搭子

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual dā zǐ
ピンイン dā zǐ
漢字の分解 搭 (pair up / join) + 子 (person suffix) -> someone paired for a specific activity.

意味

搭子とは、特定の活動を一緒にする気軽な相手や仲間のことです。

食事仲間、ジム仲間、旅行仲間、勉強仲間など、気楽な関係に使う。たいてい深い友情や恋愛は含まない。

例文

  1. 我想找个午饭搭子,一起去食堂。 ランチを一緒に食べる搭子がほしい。食堂に一緒に行こう。
  2. 她和健身搭子每周打卡三次。 彼女はジム仲間と毎週3回、ちゃんと通っている。
  3. 别把搭子自动理解成对象。 搭子を自動的に恋人だと思わないで。

使い方ガイド

場面: campus, workplace, hobbies

トーン: practical, casual, low-pressure

正しい言い方

  • 一起吃饭的人可叫饭搭子。(一緒に食事する相手を指すのに合う。)
  • 健身搭子强调固定活动伙伴。(その活動の固定相手を指す。)

避ける言い方

  • 把搭子直接当恋爱关系。(たいてい恋愛関係ではない。)

よくある間違い

  • Do not assume a 搭子 is a best friend; the bond can be narrow and practical.

起源と歴史

An older word for partner or mate was revived online for modular social relationships.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and young urban adults

社会的背景: Students, office workers, and hobby communities

地域メモ: Very common in Mainland social media and city life.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復