搭子
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
dā zǐ
ピンイン
dā zǐ
漢字の分解
搭 (pair up / join) + 子 (person suffix) -> someone paired for a specific activity.
意味
搭子とは、特定の活動を一緒にする気軽な相手や仲間のことです。
食事仲間、ジム仲間、旅行仲間、勉強仲間など、気楽な関係に使う。たいてい深い友情や恋愛は含まない。
例文
- 我想找个午饭搭子,一起去食堂。 ランチを一緒に食べる搭子がほしい。食堂に一緒に行こう。
- 她和健身搭子每周打卡三次。 彼女はジム仲間と毎週3回、ちゃんと通っている。
- 别把搭子自动理解成对象。 搭子を自動的に恋人だと思わないで。
使い方ガイド
場面: campus, workplace, hobbies
トーン: practical, casual, low-pressure
正しい言い方
- 一起吃饭的人可叫饭搭子。(一緒に食事する相手を指すのに合う。)
- 健身搭子强调固定活动伙伴。(その活動の固定相手を指す。)
避ける言い方
- 把搭子直接当恋爱关系。(たいてい恋愛関係ではない。)
よくある間違い
- Do not assume a 搭子 is a best friend; the bond can be narrow and practical.
起源と歴史
An older word for partner or mate was revived online for modular social relationships.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and young urban adults
社会的背景: Students, office workers, and hobby communities
地域メモ: Very common in Mainland social media and city life.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復