打工人

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual dǎ gōng rén
병음 dǎ gōng rén
한자 분석 打工 (work for wages) + 人 (person) -> wage worker / working person.

打工人은 일상의 노동 압박을 겪는 평범한 직장인이나 노동자를 자조적으로 부르는 말이다.

특히 아침 게시글이나 야근 푸념에서 피곤하면서도 유머러스하고 연대감을 주는 말로 들린다. 요즘은 육체노동자뿐 아니라 사무직도 보통 포함한다.

예문

  1. 早八地铁上,全是沉默的打工人。 아침 8시 지하철에는 말없이 탄 打工人들뿐이다.
  2. 打工人下班只想好好吃饭。 퇴근한 打工人은 그냥 맛있게 밥 먹고 싶을 뿐이다.
  3. 别用打工人贬低基层劳动者。 打工人을 써서 현장 노동자를 깎아내리지 마.

사용 가이드

맥락: workplace, commuting, social media

어조: self-mocking, weary, communal

올바른 표현

  • 上班族自嘲打工人很自然。(사무직이 자조적으로 쓰기 자연스럽다.)
  • 加班后说打工人不容易很常见。(노동자 연대감을 표현하는 말로 흔하다.)

피해야 할 표현

  • 用打工人嘲讽收入或职业。(노동자를 깎아내리면 안 된다.)

흔한 실수

  • Do not limit 打工人 to factory labor; online use is much broader.

기원과 역사

An older word for wage laborer was revived online as a humorous identity for workers of all kinds.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Young workers and mainstream online users

사회적 배경: Office workers, service workers, students entering work

지역적 설명: Very common across Mainland China.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습