想 + Verb + 就 + Verb (as one likes)
Chinese
Grammar Intermediate
Chinese
★★★★ 4/5
casual
jiù
병음
jiù
형태
想 + Verb + 就 + Verb
한자 분석
就 = 京 (capital) + 尤 (especially)
뜻
'想 + 동사 + 就 + 동사' 구문은 하고 싶을 때 자유롭게 하는 것을 표현합니다. 자발성, 자유로움, 가벼움의 뉘앙스가 있으며, '~하고 싶으면 ~하면 된다'라는 의미입니다.
이 구문은 '就'를 중심으로 양쪽에 같은 동사를 반복하여 동작을 수행하는 것의 용이함이나 제약 없음을 강조합니다. 격식 없는 대화에서 매우 흔하며, 누군가의 자유로움에 대한 부러움이나 충동적인 행동에 대한 가벼운 불만을 암시할 수 있습니다. 어조는 긍정적(누군가의 라이프스타일을 부러워하는)일 수도 있고 약간 부정적(경솔함을 비판하는)일 수도 있습니다. '想' 대신 다른 동사를 쓰는 흔한 변형으로 '爱 + 동사 + 就 + 동사'가 있는데, 같은 뜻이면서 약간 더 구어적인 느낌을 줍니다. 이 구문은 주로 구어체에서 사용됩니다.
예문
- 他想去哪儿就去哪儿,真自由。 그는 가고 싶은 곳에 어디든 가니 정말 자유롭다.
- 你想吃什么就吃什么吧。 먹고 싶은 거 먹어.
- 她想买就买,从来不犹豫。 그녀는 사고 싶으면 바로 사고, 망설이는 법이 없다.
사용 가이드
맥락: spoken, everyday
어조: casual
올바른 표현
- 이건 네 휴가인데, 놀고 싶으면 놀아.
- 그는 돈이 있어서 사고 싶은 건 뭐든 산다.
- 말하고 싶으면 말해, 참지 마.
피해야 할 표현
- 他想去就去了昨天。(시간 표현은 동사구 앞에 와야 하며 뒤에 오지 않습니다 — '就'는 '想'과 반복되는 동사를 직접 연결합니다) → 他昨天想去就去了。
- 想睡觉就睡觉了很久。(시간 보어는 '想…就…' 구문 뒤에 이어붙일 수 없습니다 — 두 개의 절로 나누세요) → 想睡觉就睡觉,他一下子睡了很久。
기원과 역사
就 in classical Chinese conveyed the sense of 'thereupon' or 'then,' suggesting immediate succession. In this pattern, it links desire directly to action, creating the feeling of uninhibited spontaneity.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습