才 (only after)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★★ 4/5 neutral cái
병음 cái
형태 Condition / Time,才 + Result

부사 才는 동사 앞에 놓여 무언가가 예상보다 늦게 일어났거나 특정 조건이 충족된 후에야 일어났음을 나타냅니다. '~해서야 비로소', '~하고 나서야'의 의미를 전달하며, 지연, 어려움, 또는 전제조건을 강조합니다.

才는 늦음이나 어려움을 강하게 암시합니다 — 화자는 동작이나 결과가 예상보다 더 오래 걸렸거나 더 많은 노력이 필요했다고 여깁니다. 이는 무언가가 예상보다 빨리 또는 더 쉽게 일어났음을 암시하는 就와 정확히 대조됩니다. 흔한 대비: 他八点才来(그는 8시가 되어서야 왔다 — 늦은 것) vs. 他八点就来了(그는 8시에 벌써 왔다 — 이른 것). 중요한 점으로, 才는 시간 관계를 가리키기 때문에 문장 끝의 상태 변화 了와 함께 쓰이지 않는 경향이 있습니다. 다만 일부 맥락에서는 才 뒤의 동사에 완료 了(동사 접미사)가 올 수 있습니다.

예문

  1. 他等了两个小时,公交车才来。 그는 두 시간을 기다리고 나서야 버스가 왔다.
  2. 我复习了很久,才通过了那次考试。 오랫동안 복습하고 나서야 그 시험에 겨우 합격했다.
  3. 雨停了以后,我们才出发。 비가 그친 후에야 우리는 출발했다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: emphatic

올바른 표현

  • 한밤중까지 바빠서야 그는 겨우 보고서를 다 썼다.
  • 한참을 걸어서야 우리는 그 식당을 찾았다.
  • 그녀는 오래 망설인 끝에야 결정을 내렸다.

피해야 할 표현

  • 他九点才起床了。(才는 '예상보다 늦게'를 암시하며 일반적으로 문장 끝의 了와 결합하지 않습니다 — 他九点才起床이라고 하세요) → 他九点才起床。
  • 才他来了,我们可以开始。(才는 주어 뒤에 놓아야 하며 주어 앞에 오면 안 됩니다 — 他才来라고 하세요) → 他才来,我们可以开始了。

기원과 역사

The character 才 originally referred to budding plants or innate talent. As a grammatical adverb, it evolved to express the idea of 'only then' or 'not until,' marking a delayed or hard-won result. It is one of the most important adverbs in Chinese grammar.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습