惨憺

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal さんたんsantan
Reading さんたん
Romaji santan
Kanji breakdown 惨 (san/miji) — miserable, tragic, cruel; 憺 (tan) — gloomy, sorrowful (rare character)
Pronunciation /san.tan/

Meaning

Miserable; wretched; tragic; disastrous. Describes a state of utter ruin or devastation, either physical or emotional.

A na-adjective (or adverb in the form 惨憺たる) used to describe extremely dire conditions or outcomes. It often appears in the fixed phrase 惨憺たる (santan taru), a classical-style expression meaning in a wretched or terrible state. Carries a stronger and more literary register than 悲惨.

Examples

  1. 試験結果は惨憺たるもので、補習を受けることになった。 The exam results were disastrous, and I ended up having to take remedial classes.
  2. 台風のあとの田畑は惨憺たる有様で、農家の人々は言葉を失った。 The farmland after the typhoon was a wretched sight, leaving the farmers speechless.
  3. 彼の事業は惨憺たる失敗に終わり、長年の努力が水の泡となった。 His business ended in miserable failure, and years of effort went down the drain.

Usage Guide

Context: literature, journalism, criticism, disaster

Tone: grave

Origin & History

Compound of 惨 (san, miserable/tragic) and 憺 (tan, gloomy/sorrowful). Both characters carry the meaning of deep suffering and gloom, forming a compound expressing the most wretched of states.

Cultural Context

Era: Classical

Generation: Adults

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition