痛々しい

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral いたいたしいitaitashii
Reading いたいたしい
Romaji itaitashii
Kanji breakdown 痛 (tsuu/ita) — pain, ache
Pronunciation /i.ta.i.ta.ɕiː/

Meaning

Pitiful; pathetic; painful to witness. Describes something so visibly distressing that the observer shares in the suffering.

An i-adjective expressing pain on behalf of the subject — not one's own hurt, but the ache of watching another person struggle, suffer, or behave in an embarrassingly desperate way. Can apply to physical appearance (a pitiful wound) or social situations (an embarrassingly forced smile). The emphasis is on the observer's empathic distress.

Examples

  1. 包帯だらけの彼の姿は痛々しくて、見ていられなかった。 His bandage-covered appearance was so pitiful that I could not bear to look.
  2. 必死に笑顔を作ろうとするその姿が、かえって痛々しかった。 The sight of him desperately trying to force a smile was, if anything, more painful to watch.
  3. 試合後の選手の痛々しい表情が、テレビ画面越しにも伝わってきた。 The pained expression on the athlete's face after the match came through even through the television screen.

Usage Guide

Context: compassion, sports, illness, social situations

Tone: empathic

Origin & History

Doubled form of 痛 (itai — painful) + しい (adjective suffix). The reduplication 痛々 intensifies the sense of pain. Contrasts with 痛い (one's own physical pain) — 痛々しい describes pain felt vicariously through witnessing another.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adult

Social background: General

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition