端的
意味
Frank; direct; concise; to the point. Describes communication or expression that is brief, clear, and unambiguous.
A na-adjective and adverb. 端的に言えば (to put it directly/concisely) is a very common discourse marker in formal speech and academic writing. In some contexts the word also means 'clearly demonstrating' or 'manifestly' (この事例は端的にその問題を示している — this example clearly illustrates the problem). It is valued in formal communication where brevity and clarity are virtues. The adverbial form 端的に can introduce a blunt summary or a pointed observation.
例文
- 端的に言えば、このプロジェクトは予算不足で続けられないということだ。
- 複雑な問題を端的に説明できる能力は、優れたリーダーに不可欠な資質だ。
- この事件は端的に、制度の矛盾を社会全体に突きつけている。
使い方ガイド
場面: academic discourse, business communication, journalism, debate
トーン: neutral
起源と歴史
Compound of 端 (tan, end/edge/upright/correct) and 的 (teki, target/pertaining to). The character 端 suggests the precise tip or edge of something, conveying directness and correctness; 的 forms the na-adjective suffix. Together they describe something that goes straight to the point without detour.
文化的背景
時代: Modern
世代: Adults
社会的背景: Educated
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復