壮絶

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral そうぜつsouzetsu
読み そうぜつ
ローマ字 souzetsu
漢字の分解 壮 (sou) — heroic, vigorous, magnificent; 絶 (zetsu) — extreme, supreme, surpass
発音 /soː.ze.t͡sɯ/

意味

Heroic and overwhelming; fierce; desperately intense; sublimely extreme. Describes a struggle or ordeal so extreme as to inspire awe.

A na-adjective combining 壮 (sou, heroic/magnificent) and 絶 (zetsu, extreme/supreme). 壮絶な戦い (a fierce, desperate battle) and 壮絶な最期 (a heroic or tragic end) are defining collocations. The word implies not merely intensity but a noble, overwhelming quality—an ordeal awe-inspiring in its ferocity. Most common in historical accounts, sports journalism, and literary descriptions of extreme human effort or suffering.

例文

  1. 二人の棋士は盤上で壮絶な戦いを繰り広げ、対局は深夜まで及んだ。
  2. 末期がんと闘いながら作品を書き続けた作家の壮絶な生き様は、多くの人を感動させた。
  3. 勝利の陰には壮絶なトレーニングと無数の挫折があったことを、選手は淡々と語った。

使い方ガイド

場面: sports, history, biography, literature, narrative

トーン: intense

起源と歴史

Compound of 壮 (sou, vigorous/heroic) and 絶 (zetsu, extreme/supreme). The character 壮 originally depicted a robust young warrior; 絶 conveys something taken to its uttermost limit. Together they describe an effort or conflict pushed to the extreme of human endurance.

文化的背景

時代: Modern

世代: Adults

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復