ピタピタ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ピタピタpitapita
読み ピタピタ
ローマ字 pitapita
発音 /pi.ta.pi.ta/

意味

Skin-tight; fitting clothes that cling closely to the body.

ピタピタ is an onomatopoeic word describing clothing that fits very tightly against the body, leaving little room. It captures the sensation of fabric pressing snugly against skin. Whether this is positive or negative depends on context — a deliberate body-conscious outfit might be praised as ピタピタでかっこいい, while ill-fitting tight clothes could be described as ピタピタすぎて恥ずかしい. The word pairs naturally with ダボダボ as opposing ends of the fit spectrum.

例文

  1. ピタピタのトップス着ると体のライン出るから緊張する。
  2. 彼女ピタピタのワンピース着てて似合いすぎてた。
  3. ピタピタのジーンズ履いてたら動きにくくて後悔した。

使い方ガイド

場面: fashion, daily conversation, body image

トーン: descriptive, can be admiring or self-conscious

正しい言い方

  • ピタピタのスキニー久しぶりに履いたら意外と似合った。 (I wore skinny jeans for the first time in a while and they actually looked good.)
  • ジムの後はピタピタのウェアでそのまま帰ってる。 (After the gym, I go home in tight workout clothes.)

避ける言い方

  • 人の体型について「ピタピタで太って見える」は禁句 (Saying 'you look fat in tight clothes' is absolutely taboo)

よくある間違い

  • Confusing ピタピタ with ぴったり — ぴったり means a perfect fit, while ピタピタ implies noticeably tight/clingy

起源と歴史

Japanese onomatopoeia (擬態語) mimicking the sensation of something sticking or fitting closely. Has been in everyday use for decades, applied broadly to anything that clings — not just clothing.

文化的背景

時代: Long-standing onomatopoeia

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across Japan. Naturally pairs with ダボダボ (baggy) as opposite descriptors on the fit spectrum.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復