硬核

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual yìng hé
ピンイン yìng hé
漢字の分解 硬 (hard) + 核 (core) -> hardcore or tough core.

意味

“硬核”は、ハードコアで、真剣、強烈、あるいは容赦がなくて印象的なことを指す。

技術的に強いものや、並外れてハードなもの・人を褒めるときに使う。難しかったり、無駄がなく容赦ない感じを表すこともある。

例文

  1. 这位老师讲课太硬核了。 この先生の授業はかなりハードコアだ。
  2. 硬核科普也可以很有趣。 ハードコアな科学解説も、十分おもしろくなりうる。
  3. 他用硬核实力赢下比赛。 彼は圧倒的な実力で試合に勝った。

使い方ガイド

場面: technology, education, sports

トーン: admiring, intense

正しい言い方

  • 这篇硬核分析很有含金量。(このハードコアな分析は非常に価値がある。)
  • 他的训练方式很硬核。(彼のトレーニング方法はかなりハードコアだ。)

避ける言い方

  • 用硬核形容轻松随意的小事。(気楽で軽い小さなことに硬核を使わないこと。)

よくある間違い

  • Using it only for rock music; in Chinese it has broadened widely.

起源と歴史

Borrowed from "hardcore" and translated literally into Chinese characters.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Young and mainstream speakers

社会的背景: Students, tech users, and content audiences

地域メモ: Very common across Mainland online and offline speech.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復