硬核
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
yìng hé
ピンイン
yìng hé
漢字の分解
硬 (hard) + 核 (core) -> hardcore or tough core.
意味
“硬核”は、ハードコアで、真剣、強烈、あるいは容赦がなくて印象的なことを指す。
技術的に強いものや、並外れてハードなもの・人を褒めるときに使う。難しかったり、無駄がなく容赦ない感じを表すこともある。
例文
- 这位老师讲课太硬核了。 この先生の授業はかなりハードコアだ。
- 硬核科普也可以很有趣。 ハードコアな科学解説も、十分おもしろくなりうる。
- 他用硬核实力赢下比赛。 彼は圧倒的な実力で試合に勝った。
使い方ガイド
場面: technology, education, sports
トーン: admiring, intense
正しい言い方
- 这篇硬核分析很有含金量。(このハードコアな分析は非常に価値がある。)
- 他的训练方式很硬核。(彼のトレーニング方法はかなりハードコアだ。)
避ける言い方
- 用硬核形容轻松随意的小事。(気楽で軽い小さなことに硬核を使わないこと。)
よくある間違い
- Using it only for rock music; in Chinese it has broadened widely.
起源と歴史
Borrowed from "hardcore" and translated literally into Chinese characters.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Young and mainstream speakers
社会的背景: Students, tech users, and content audiences
地域メモ: Very common across Mainland online and offline speech.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復