羊毛党

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual yáng máo dǎng
ピンイン yáng máo dǎng
漢字の分解 羊毛党 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward deal hunters who actively seek coupons, cashback, freebies, or loophole savings.

意味

「羊毛党」: クーポン、キャッシュバック、無料特典、抜け道を使った割引を積極的に探す人たち。

行動が妥当かどうかによって、ニュートラルにも少し皮肉っぽくも使える。場面を具体的にしてカジュアルな会話で使うのがよく、総括的な決めつけに聞こえるとすぐにトーンが変わる。

例文

  1. 下单前先找券和返现入口,评论里有人说“羊毛党”。 注文する前にまずクーポンやキャッシュバックの入口を探す。コメント欄では「羊毛党」と言う人もいた。
  2. 朋友提到羊毛党,重点是先说明场景。 友達が「羊毛党」と言うなら、まずは場面をはっきり説明するのが大事。
  3. 别乱扣羊毛党,具体原因要讲清楚。 むやみに「羊毛党」と決めつけず、具体的な理由をきちんと説明しないといけない。

使い方ガイド

場面: shopping, coupons, online deals

トーン: playful, practical

正しい言い方

  • 下单前先找券和返现入口,评论里有人说“羊毛党”。(注文する前にまずクーポンやキャッシュバックの入口を探す。コメント欄では「羊毛党」と言う人もいた。)
  • 朋友提到羊毛党,重点是先说明场景。(友達が「羊毛党」と言うなら、まずは場面をはっきり説明するのが大事。)

避ける言い方

  • 别乱扣羊毛党,具体原因要讲清楚。(むやみに「羊毛党」と決めつけず、具体的な理由をきちんと説明しないといけない。)

よくある間違い

  • Using 羊毛党 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

起源と歴史

From 薅羊毛, to pluck wool, meaning to extract small benefits from promotions.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

社会的背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

地域メモ: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復