羊毛党
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
yáng máo dǎng
ピンイン
yáng máo dǎng
漢字の分解
羊毛党 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward deal hunters who actively seek coupons, cashback, freebies, or loophole savings.
意味
「羊毛党」: クーポン、キャッシュバック、無料特典、抜け道を使った割引を積極的に探す人たち。
行動が妥当かどうかによって、ニュートラルにも少し皮肉っぽくも使える。場面を具体的にしてカジュアルな会話で使うのがよく、総括的な決めつけに聞こえるとすぐにトーンが変わる。
例文
- 下单前先找券和返现入口,评论里有人说“羊毛党”。 注文する前にまずクーポンやキャッシュバックの入口を探す。コメント欄では「羊毛党」と言う人もいた。
- 朋友提到羊毛党,重点是先说明场景。 友達が「羊毛党」と言うなら、まずは場面をはっきり説明するのが大事。
- 别乱扣羊毛党,具体原因要讲清楚。 むやみに「羊毛党」と決めつけず、具体的な理由をきちんと説明しないといけない。
使い方ガイド
場面: shopping, coupons, online deals
トーン: playful, practical
正しい言い方
- 下单前先找券和返现入口,评论里有人说“羊毛党”。(注文する前にまずクーポンやキャッシュバックの入口を探す。コメント欄では「羊毛党」と言う人もいた。)
- 朋友提到羊毛党,重点是先说明场景。(友達が「羊毛党」と言うなら、まずは場面をはっきり説明するのが大事。)
避ける言い方
- 别乱扣羊毛党,具体原因要讲清楚。(むやみに「羊毛党」と決めつけず、具体的な理由をきちんと説明しないといけない。)
よくある間違い
- Using 羊毛党 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
起源と歴史
From 薅羊毛, to pluck wool, meaning to extract small benefits from promotions.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
社会的背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
地域メモ: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復