心累到不想说话

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual xīn lèi dào bù xiǎng shuō huà
ピンイン xīn lèi dào bù xiǎng shuō huà
漢字の分解 心累 means emotionally tired; 到不想说话 shows the fatigue has reached silence.

意味

精神的に疲れきって、話したくないくらいの状態。

心累到不想说话 は、繰り返しの摩擦、雑務、メッセージ、がっかりする結果などで生じる感情的な疲れを表す。危機を訴えるほど強くはないが、静かにしてほしい、少し距離がほしいという意味はある。

例文

  1. 改了三版方案,我心累到不想说话。 企画を3回も直して、もう話したくないくらい心が疲れた。
  2. 群里吵了一下午,她心累到不想说话。 グループチャットが午後ずっと荒れていて、彼女は話したくないくらい心が疲れている。
  3. 心累到不想说话时,先别逼自己解释。 話したくないくらい心が疲れているときは、まず無理に説明しないで。

使い方ガイド

場面: friends, work chat, daily venting

トーン: tired, withdrawn

正しい言い方

  • 我现在心累到不想说话,晚点回复。(少し距離を置きたいときに使いやすい。)
  • 心累到不想说话通常是情绪疲劳。(単なる体の疲れではないと伝えられる。)

避ける言い方

  • 别人沉默就断定他心累到不想说话。(本人に自分の状態を語らせてあげて。)

よくある間違い

  • Using it for simple sleepiness; 心累 points to emotional or mental exhaustion.

起源と歴史

From 心累, emotional or mental tiredness, extended into a full phrase for wanting silence.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech

社会的背景: Students, young professionals, and social media users

地域メモ: Common in Mainland Chinese online venting, workplace chat, student life, and everyday complaint contexts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復