笑点密集
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
xiào diǎn mì jí
ピンイン
xiào diǎn mì jí
漢字の分解
笑点 is a funny point; 密集 means densely packed.
意味
ネタや面白い場面がぎゅっと詰まっていること。
笑点密集は、コメディのテンポをほめる表現で、オチ、リアクション、編集、細部が次々に出てきて、見る側がほとんど休む暇がない感じを指す。動画、スタンドアップ、コメント、グループチャットの場面にも使える。
例文
- 这期节目笑点密集,我暂停了好几次。 今回の回は笑いどころが多すぎて、何度も止めて見た。
- 评论区比正文还笑点密集。 コメント欄のほうが本文よりも笑いどころが密集している。
- 前五分钟笑点密集,后面节奏有点散。 最初の5分は笑いどころが密集しているけど、後半は少しテンポがばらける。
使い方ガイド
場面: videos, shows, comments
トーン: approving, entertained
正しい言い方
- 这段剪辑笑点密集,适合下饭看。(コメディの密度が高いことを自然にほめる表現。)
- 笑点密集强调频率,不只是好笑。(何を基準にしているかを説明している。)
避ける言い方
- 只有一个神反转也叫笑点密集。(大きな意外展開が一つあるだけでは、密なテンポとは言えない。)
よくある間違い
- Using 笑点密集 for any funny thing; it means many funny moments close together.
起源と歴史
From 笑点, laugh point, and 密集, dense, common in entertainment and review language.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech
社会的背景: Students, young professionals, and social media users
地域メモ: Used in Mainland Chinese comment sections, group chats, short-video captions, and casual joke reviews.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復