笑点密集

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual xiào diǎn mì jí
ピンイン xiào diǎn mì jí
漢字の分解 笑点 is a funny point; 密集 means densely packed.

意味

ネタや面白い場面がぎゅっと詰まっていること。

笑点密集は、コメディのテンポをほめる表現で、オチ、リアクション、編集、細部が次々に出てきて、見る側がほとんど休む暇がない感じを指す。動画、スタンドアップ、コメント、グループチャットの場面にも使える。

例文

  1. 这期节目笑点密集,我暂停了好几次。 今回の回は笑いどころが多すぎて、何度も止めて見た。
  2. 评论区比正文还笑点密集。 コメント欄のほうが本文よりも笑いどころが密集している。
  3. 前五分钟笑点密集,后面节奏有点散。 最初の5分は笑いどころが密集しているけど、後半は少しテンポがばらける。

使い方ガイド

場面: videos, shows, comments

トーン: approving, entertained

正しい言い方

  • 这段剪辑笑点密集,适合下饭看。(コメディの密度が高いことを自然にほめる表現。)
  • 笑点密集强调频率,不只是好笑。(何を基準にしているかを説明している。)

避ける言い方

  • 只有一个神反转也叫笑点密集。(大きな意外展開が一つあるだけでは、密なテンポとは言えない。)

よくある間違い

  • Using 笑点密集 for any funny thing; it means many funny moments close together.

起源と歴史

From 笑点, laugh point, and 密集, dense, common in entertainment and review language.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech

社会的背景: Students, young professionals, and social media users

地域メモ: Used in Mainland Chinese comment sections, group chats, short-video captions, and casual joke reviews.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復