顺路买

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual shùn lù mǎi
ピンイン shùn lù mǎi
漢字の分解 顺路 means along the way; 买 means buy. The purchase happens on an existing route.

意味

「顺路买」は、すでに通りかかるついでに何かを買うこと。

「顺路买」は、わざわざ別に出かけるほどではない小さな用事に使う表現。誰かがすでに外出する場面で、家族・ルームメイト・友人との会話によく出てくる。

例文

  1. 你下班路过超市,能顺路买牛奶吗? 仕事帰りにスーパーの前を通るなら、ついでに牛乳を買ってきてくれる?
  2. 我去取餐,顺路买了两瓶水。 料理を受け取りに行って、ついでに水を2本買った。
  3. 别专门跑一趟,明天顺路买就行。 わざわざ行かなくていいよ。明日ついでに買えばいい。

使い方ガイド

場面: errands, family, friends

トーン: practical, casual

正しい言い方

  • 路过便利店时,可以顺路买纸巾。(コンビニのそばを通るときに、ついでにティッシュを買える。)
  • 顺路买强调不额外绕远。(「顺路买」は、わざわざ遠回りしないことを強調する。)

避ける言い方

  • 不要把专门开车去采购叫顺路买。(わざわざ車で買い出しに行くことを「顺路买」と言ってはいけない。)

よくある間違い

  • Missing the convenience nuance; 顺路 means the route already fits.

起源と歴史

From 顺路, on the way, plus 买, buy; a common daily-life shortcut phrase.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users

社会的背景: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users

地域メモ: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復