顺风局
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
shùn fēng jú
ピンイン
shùn fēng jú
漢字の分解
顺风 (with the wind / advantaged) + 局 (match / situation) -> a favorable game.
意味
有利な立場から進める試合。より広くは、勢いと状況がこちらに味方している状態を指す。
顺风局は勝利を保証するものではなく、今の状況が有利だという意味にすぎない。油断するとリードを落とすこともある。
例文
- 这是顺风局,稳住节奏就能赢。 これは顺风局だから、テンポを崩さなければ勝てる。
- 顺风局别浪,先拿地图资源。 顺风局で油断せず、まずマップ資源を取ろう。
- 宣传赶上热点,品牌打了一场顺风局。 宣伝が話題にうまく乗って、ブランドは一つの顺风局を作った。
使い方ガイド
場面: gaming, sports talk, work chat
トーン: confident, strategic
正しい言い方
- Use it when your side has a clear advantage.(自分側に明確な優位があるときに使う。)
- Remind teammates not to 浪 in a 顺风局.(顺风局で味方に調子に乗るなと注意するときに使う。)
避ける言い方
- Do not use it after the advantage has already disappeared.(すでに有利さがなくなった後では使わない。)
よくある間違い
- Treating 顺风局 as an automatic win; advantage still needs execution.
起源と歴史
From moving with the wind, used in esports as the opposite of 逆风局.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Gamers and esports viewers
社会的背景: Common in competitive game communities
地域メモ: Common Mainland gaming slang with broader metaphorical use.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復