顺风局

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual shùn fēng jú
ピンイン shùn fēng jú
漢字の分解 顺风 (with the wind / advantaged) + 局 (match / situation) -> a favorable game.

意味

有利な立場から進める試合。より広くは、勢いと状況がこちらに味方している状態を指す。

顺风局は勝利を保証するものではなく、今の状況が有利だという意味にすぎない。油断するとリードを落とすこともある。

例文

  1. 这是顺风局,稳住节奏就能赢。 これは顺风局だから、テンポを崩さなければ勝てる。
  2. 顺风局别浪,先拿地图资源。 顺风局で油断せず、まずマップ資源を取ろう。
  3. 宣传赶上热点,品牌打了一场顺风局。 宣伝が話題にうまく乗って、ブランドは一つの顺风局を作った。

使い方ガイド

場面: gaming, sports talk, work chat

トーン: confident, strategic

正しい言い方

  • Use it when your side has a clear advantage.(自分側に明確な優位があるときに使う。)
  • Remind teammates not to 浪 in a 顺风局.(顺风局で味方に調子に乗るなと注意するときに使う。)

避ける言い方

  • Do not use it after the advantage has already disappeared.(すでに有利さがなくなった後では使わない。)

よくある間違い

  • Treating 顺风局 as an automatic win; advantage still needs execution.

起源と歴史

From moving with the wind, used in esports as the opposite of 逆风局.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Gamers and esports viewers

社会的背景: Common in competitive game communities

地域メモ: Common Mainland gaming slang with broader metaphorical use.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復