热评预定
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
rè píng yù dìng
ピンイン
rè píng yù dìng
漢字の分解
热评 (hot comment) + 预定 (pre-booked) -> likely top comment.
意味
コメントがとても良くて、トップコメントになりそうだという意味。
機知に富み、タイミングが良く、共感を呼ぶコメントへの称賛。冗談を投稿する前に自虐的に使うこともある。
例文
- 你这句话热评预定。 今の一言は 热评预定 だね。
- 这个梗一出来就热评预定。 このネタが出た瞬間、もう 热评预定 だった。
- 别急着热评预定,先看清原文。 急いで 热评预定 と言わず、まず元の文章をちゃんと読んで。
使い方ガイド
場面: comments, group chats, social media
トーン: approving, playful
正しい言い方
- 你这句话热评预定。(今の一言は 热评预定 だね。)
- 这个梗一出来就热评预定。(このネタが出た瞬間、もう 热评预定 だった。)
避ける言い方
- Do not use it for a normal reply with no public-comment context.(公開コメントの文脈がない普通の返信には使わないでください。)
よくある間違い
- Do not use it for a normal reply with no public-comment context.
起源と歴史
Based on 热评, popular comment, plus 预定, reserved in advance.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Creators, viewers, and platform-native Gen Z users
社会的背景: Mainland Chinese short-video, Xiaohongshu, and WeChat users
地域メモ: Most natural in Mainland online-platform contexts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復