热评预定

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual rè píng yù dìng
ピンイン rè píng yù dìng
漢字の分解 热评 (hot comment) + 预定 (pre-booked) -> likely top comment.

意味

コメントがとても良くて、トップコメントになりそうだという意味。

機知に富み、タイミングが良く、共感を呼ぶコメントへの称賛。冗談を投稿する前に自虐的に使うこともある。

例文

  1. 你这句话热评预定。 今の一言は 热评预定 だね。
  2. 这个梗一出来就热评预定。 このネタが出た瞬間、もう 热评预定 だった。
  3. 别急着热评预定,先看清原文。 急いで 热评预定 と言わず、まず元の文章をちゃんと読んで。

使い方ガイド

場面: comments, group chats, social media

トーン: approving, playful

正しい言い方

  • 你这句话热评预定。(今の一言は 热评预定 だね。)
  • 这个梗一出来就热评预定。(このネタが出た瞬間、もう 热评预定 だった。)

避ける言い方

  • Do not use it for a normal reply with no public-comment context.(公開コメントの文脈がない普通の返信には使わないでください。)

よくある間違い

  • Do not use it for a normal reply with no public-comment context.

起源と歴史

Based on 热评, popular comment, plus 预定, reserved in advance.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Creators, viewers, and platform-native Gen Z users

社会的背景: Mainland Chinese short-video, Xiaohongshu, and WeChat users

地域メモ: Most natural in Mainland online-platform contexts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復