热评预定
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
rè píng yù dìng
Pinyin
rè píng yù dìng
Hanzi breakdown
热评 (hot comment) + 预定 (pre-booked) -> likely top comment.
Meaning
A comment is so good that it seems destined to become a top comment.
It is praise for a witty, timely, or relatable comment. It can also be used self-mockingly before posting a joke.
Examples
- 你这句话热评预定。 That line of yours is 热评预定.
- 这个梗一出来就热评预定。 This joke was 热评预定 as soon as it appeared.
- 别急着热评预定,先看清原文。 Don't rush to call it 热评预定 - read the original text carefully first.
Usage Guide
Context: comments, group chats, social media
Tone: approving, playful
Do Say
- 你这句话热评预定。
- 这个梗一出来就热评预定。
Don't Say
- Do not use it for a normal reply with no public-comment context.
Common Mistakes
- Do not use it for a normal reply with no public-comment context.
Origin & History
Based on 热评, popular comment, plus 预定, reserved in advance.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Creators, viewers, and platform-native Gen Z users
Social background: Mainland Chinese short-video, Xiaohongshu, and WeChat users
Regional notes: Most natural in Mainland online-platform contexts.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition