钱包空了

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual qián bāo kōng le
ピンイン qián bāo kōng le
漢字の分解 钱包 (wallet) + 空了 (became empty) -> money is gone after spending.

意味

財布が空になったという意味で、買い物でお金を使い切って金欠になったことを表します。買った後の貧乏さを、くだけて冗談っぽく言う表現です。

钱包空了 は、買い物、外食、旅行、請求書の支払いのあとによく使います。実際に財布そのものが空だというより、自虐的に使われることが多いです。

例文

  1. 买完机票,钱包空了。 航空券を買ったら、財布が空になった。
  2. 这顿火锅太贵,钱包空了。 この火鍋、高すぎて財布が空になった。
  3. 别再逛了,我钱包空了。 もう見て回らないで、財布が空なんだ。

使い方ガイド

場面: friends, shopping, daily life

トーン: self-mocking, weary

正しい言い方

  • 发完红包钱包空了。(お年玉袋を送り終えたら、財布が空になった。)
  • 钱包空了可以表达花钱后的心疼。(お金を使った後の痛みやもったいなさを表せる。)

避ける言い方

  • 把严重财务危机只说成钱包空了。(深刻な経済危機は、もっとはっきりした言い方を使うべきです。)

よくある間違い

  • Taking it too literally; it usually means funds are low.

起源と歴史

A direct metaphor from an empty wallet to having little money left.

文化的背景

時代: Longstanding colloquial phrase, common online

世代: All ages

社会的背景: Mainstream

地域メモ: Widely understood in Mainland casual speech.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復