懒人饭
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
lǎn rén fàn
ピンイン
lǎn rén fàn
漢字の分解
懒人 (lazy person) + 饭 (meal / rice) -> low-effort meal.
意味
あまり料理したくないときの、手間のかからない簡単な食事、懒人饭。
炊飯器料理、簡単な丼もの、ワンパン料理などを指すことが多いです。皮肉ではなく、自虐的で実用的なニュアンスです。
例文
- 下班太累,做个懒人饭就好。 仕事終わりで疲れすぎたから、懒人饭で十分。
- 这个懒人饭十分钟能搞定。 この懒人饭は10分でできる。
- 懒人饭也要放点青菜。 懒人饭でも、野菜はちゃんと入れよう。
使い方ガイド
場面: home cooking, short videos, friends
トーン: self-mocking, practical
正しい言い方
- 下班太累,做个懒人饭就好。(仕事終わりで疲れすぎたから、懒人饭で十分。)
- 这个懒人饭十分钟能搞定。(この懒人饭は10分でできる。)
避ける言い方
- Do not call another person 懒人饭; it describes the meal, not the person.(他人を 懒人饭 と呼ばないでください。これは人ではなく、食事を指します。)
よくある間違い
- Do not call another person 懒人饭; it describes the meal, not the person.
起源と歴史
Comes from recipe content promising easy meals for “lazy people.”
文化的背景
時代: 2020s
世代: Urban Gen Z and Millennials
社会的背景: City students, office workers, and lifestyle-content users
地域メモ: Common across Mainland Chinese lifestyle platforms and casual chat.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復