懒人饭

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual lǎn rén fàn
ピンイン lǎn rén fàn
漢字の分解 懒人 (lazy person) + 饭 (meal / rice) -> low-effort meal.

意味

あまり料理したくないときの、手間のかからない簡単な食事、懒人饭。

炊飯器料理、簡単な丼もの、ワンパン料理などを指すことが多いです。皮肉ではなく、自虐的で実用的なニュアンスです。

例文

  1. 下班太累,做个懒人饭就好。 仕事終わりで疲れすぎたから、懒人饭で十分。
  2. 这个懒人饭十分钟能搞定。 この懒人饭は10分でできる。
  3. 懒人饭也要放点青菜。 懒人饭でも、野菜はちゃんと入れよう。

使い方ガイド

場面: home cooking, short videos, friends

トーン: self-mocking, practical

正しい言い方

  • 下班太累,做个懒人饭就好。(仕事終わりで疲れすぎたから、懒人饭で十分。)
  • 这个懒人饭十分钟能搞定。(この懒人饭は10分でできる。)

避ける言い方

  • Do not call another person 懒人饭; it describes the meal, not the person.(他人を 懒人饭 と呼ばないでください。これは人ではなく、食事を指します。)

よくある間違い

  • Do not call another person 懒人饭; it describes the meal, not the person.

起源と歴史

Comes from recipe content promising easy meals for “lazy people.”

文化的背景

時代: 2020s

世代: Urban Gen Z and Millennials

社会的背景: City students, office workers, and lifestyle-content users

地域メモ: Common across Mainland Chinese lifestyle platforms and casual chat.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復