开了眼了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
kāi le yǎn le
ピンイン
kāi le yǎn le
漢字の分解
开 (open) + 眼 (eyes) + 了 -> eyes have been opened.
意味
本当に目からウロコが落ちた。
すごいものを見て素直に感心するときにも使えるし、変なものを見たあとに皮肉っぽく使うこともある。文脈と口調で、賞賛か批判かが決まる。
例文
- 第一次看现场,开了眼了。 初めて現場を見て、本当に目からウロコが落ちた。
- 这套流程真让我开了眼了。 この手順には本当に驚かされた。
- 看完他的收藏,开了眼了。 彼のコレクションを見て、目からウロコが落ちた。
使い方ガイド
場面: experiences, comments, friends
トーン: impressed, sometimes sarcastic
正しい言い方
- 第一次看现场,开了眼了。(初めて現場を見て、本当に目からウロコが落ちた。)
- 这套流程真让我开了眼了。(この手順には本当に驚かされた。)
避ける言い方
- Do not use it if nothing new or striking was seen.(新しいものや目立つものを見ていないなら使わない。)
よくある間違い
- Do not use it if nothing new or striking was seen.
起源と歴史
A colloquial form of 开眼, to broaden one’s horizons by seeing something new.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and Millennials, with many phrases now mainstream
社会的背景: Online viewers, commenters, students, and office workers
地域メモ: Most natural in Mainland Chinese online reactions and casual speech.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復