合理但离谱
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
hé lǐ dàn lí pǔ
ピンイン
hé lǐ dàn lí pǔ
漢字の分解
合理 (reasonable) + 但 (but) + 离谱 (absurd/off-track) -> logical yet wild.
意味
筋は通っているのに、同時に妙におかしい、あるいは驚かされる。
理屈は合っているのに、結果がそれでも妙に変に感じられる状況を表す。政策、どんでん返し、価格、ユーザー行動への反応でよく使われる。
例文
- 这个解释合理但离谱。 この説明は筋が通っているのに、妙におかしい。
- 他迟到的理由合理但离谱。 彼が遅刻した理由は理屈は分かるけど、かなり変だ。
- 算法推荐合理但离谱。 アルゴリズムのおすすめは筋は通っているのに、妙におかしい。
使い方ガイド
場面: comments, work chat, friends
トーン: wry, amused
正しい言い方
- 这个解释合理但离谱。(この説明は筋が通っているのに、妙におかしい。)
- 他迟到的理由合理但离谱。(彼が遅刻した理由は理屈は分かるけど、かなり変だ。)
避ける言い方
- Do not use it for something purely wrong; it needs a recognizable logic.(単に間違っているものには使わないでください。見て取れる理屈が必要です。)
よくある間違い
- Do not use it for something purely wrong; it needs a recognizable logic.
起源と歴史
A modern contrast formula pairing rationality with internet slang 离谱.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials
社会的背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters
地域メモ: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復