合理但离谱

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual hé lǐ dàn lí pǔ
ピンイン hé lǐ dàn lí pǔ
漢字の分解 合理 (reasonable) + 但 (but) + 离谱 (absurd/off-track) -> logical yet wild.

意味

筋は通っているのに、同時に妙におかしい、あるいは驚かされる。

理屈は合っているのに、結果がそれでも妙に変に感じられる状況を表す。政策、どんでん返し、価格、ユーザー行動への反応でよく使われる。

例文

  1. 这个解释合理但离谱。 この説明は筋が通っているのに、妙におかしい。
  2. 他迟到的理由合理但离谱。 彼が遅刻した理由は理屈は分かるけど、かなり変だ。
  3. 算法推荐合理但离谱。 アルゴリズムのおすすめは筋は通っているのに、妙におかしい。

使い方ガイド

場面: comments, work chat, friends

トーン: wry, amused

正しい言い方

  • 这个解释合理但离谱。(この説明は筋が通っているのに、妙におかしい。)
  • 他迟到的理由合理但离谱。(彼が遅刻した理由は理屈は分かるけど、かなり変だ。)

避ける言い方

  • Do not use it for something purely wrong; it needs a recognizable logic.(単に間違っているものには使わないでください。見て取れる理屈が必要です。)

よくある間違い

  • Do not use it for something purely wrong; it needs a recognizable logic.

起源と歴史

A modern contrast formula pairing rationality with internet slang 离谱.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials

社会的背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters

地域メモ: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復