薅羊毛

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual hāo yáng máo
ピンイン hāo yáng máo
漢字の分解 薅 (pluck) + 羊毛 (wool) -> extract small benefits from a source.

意味

薅羊毛は、セールや割引、抜け穴や小さな特典を利用して得をすること。たいていは節約したり、無料でもらったりする意味合いだ。

薅羊毛は、害のないお得探しにもなれば、キャンペーンの悪用にもなる。相手が要領がいいだけなのか、仕組みを利用しているのかでニュアンスが変わる。

例文

  1. 双十一大家都在薅羊毛。 ダブルイレブンでは、みんなこぞってお得を狙う。
  2. 这个优惠券可以薅羊毛,快领。 このクーポンは薅羊毛に使えるから、早くもらって。
  3. 薅羊毛别过度,账号可能被封。 薅羊毛もやりすぎないで。アカウントが停止されるかもしれない。

使い方ガイド

場面: shopping, coupons, online deals

トーン: savvy, playful, opportunistic

正しい言い方

  • 这个活动适合薅羊毛。(このキャンペーンはお得を拾うのに向いている。)
  • 薅羊毛也要看规则。(お得を狙うにもルールは守るべきだ。)

避ける言い方

  • 把欺诈行为轻描淡写成薅羊毛。(詐欺行為をただのお得探しだと軽く見なさないでください。)

よくある間違い

  • Using it for normal shopping without any deal or advantage.

起源と歴史

Literally means plucking wool from a sheep, extended to extracting small gains from a system.

文化的背景

時代: 2010s onward

世代: E-commerce users and deal hunters

社会的背景: Mainstream online shopping culture

地域メモ: Very common around Mainland shopping festivals.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復