薅羊毛
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
hāo yáng máo
ピンイン
hāo yáng máo
漢字の分解
薅 (pluck) + 羊毛 (wool) -> extract small benefits from a source.
意味
薅羊毛は、セールや割引、抜け穴や小さな特典を利用して得をすること。たいていは節約したり、無料でもらったりする意味合いだ。
薅羊毛は、害のないお得探しにもなれば、キャンペーンの悪用にもなる。相手が要領がいいだけなのか、仕組みを利用しているのかでニュアンスが変わる。
例文
- 双十一大家都在薅羊毛。 ダブルイレブンでは、みんなこぞってお得を狙う。
- 这个优惠券可以薅羊毛,快领。 このクーポンは薅羊毛に使えるから、早くもらって。
- 薅羊毛别过度,账号可能被封。 薅羊毛もやりすぎないで。アカウントが停止されるかもしれない。
使い方ガイド
場面: shopping, coupons, online deals
トーン: savvy, playful, opportunistic
正しい言い方
- 这个活动适合薅羊毛。(このキャンペーンはお得を拾うのに向いている。)
- 薅羊毛也要看规则。(お得を狙うにもルールは守るべきだ。)
避ける言い方
- 把欺诈行为轻描淡写成薅羊毛。(詐欺行為をただのお得探しだと軽く見なさないでください。)
よくある間違い
- Using it for normal shopping without any deal or advantage.
起源と歴史
Literally means plucking wool from a sheep, extended to extracting small gains from a system.
文化的背景
時代: 2010s onward
世代: E-commerce users and deal hunters
社会的背景: Mainstream online shopping culture
地域メモ: Very common around Mainland shopping festivals.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復