被暖到
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
bèi nuǎn dào
ピンイン
bèi nuǎn dào
漢字の分解
被 (passive) + 暖 (warm) + 到 (affected) -> be warmed emotionally.
意味
被暖到は、誰かの温かさや親切、気の利いた行動に心がじんと温まることを表す。
受け身の 被 は、その温かさが他人から届いたことを強調する。友人、家族、接客、ペット、見知らぬ人の助けを語る投稿でよく使われる。
例文
- 朋友冒雨送伞,我真的被暖到。 友達が雨の中わざわざ傘を持ってきてくれて、本当に被暖到。
- 店员多提醒一句,瞬间被暖到。 店員さんが一言多く気づかってくれて、すぐに被暖到。
- 看到大家留言,她被暖到了。 みんなのコメントを見て、彼女は被暖到了。
使い方ガイド
場面: group chats, comments, friends
トーン: touched, grateful
正しい言い方
- 被小善意打动时说被暖到。(小さな親切に心を動かされたときに使う。)
避ける言い方
- 对敷衍客套也说被暖到。(本当に思いやりがあると感じる場面で使う。)
よくある間違い
- Reading it as physical warmth only; it usually means emotional warmth.
起源と歴史
From 暖 as emotional warmth plus 被...到 reaction pattern.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users
社会的背景: Urban students, workers, and online communities
地域メモ: Common in wholesome stories and customer-service praise posts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復