保研
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
bǎo yán
ピンイン
bǎo yán
漢字の分解
保 (recommend/guarantee admission) + 研 (graduate study) -> recommended graduate admission.
意味
保研は、入試を受けずに大学院入学を推薦されることを意味します。
これは成績、研究実績、コンテスト、大学の割り当て枠などに基づく、中国の高等教育に特有の進学ルートです。単に大学院へ出願することとは違います。
例文
- 她绩点很高,拿到了保研资格。 彼女はGPAが高く、保研の資格を得た。
- 保研面试前要准备科研经历。 保研の面接前には、研究経験を準備しておく必要がある。
- 别把考研录取说成保研。 試験で合格したことを保研と言わないで。
使い方ガイド
場面: university, graduate admission, campus planning
トーン: academic, achievement-focused, specific
正しい言い方
- 免试读研可说保研。(推薦入学に合っています。)
- 保研资格和绩点常一起讨论。(学業成績とよく結び付けて語られます。)
避ける言い方
- 参加统考上岸叫保研。(それは保研ではなく考研です。)
よくある間違い
- Do not translate 保研 as “guaranteed for everyone”; it is selective.
起源と歴史
Short for 保送研究生, a recommendation-based graduate admission track.
文化的背景
時代: 2020s
世代: University students and families
社会的背景: Higher-education communities
地域メモ: Specific to Mainland Chinese university admissions.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復