保研

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual bǎo yán
ピンイン bǎo yán
漢字の分解 保 (recommend/guarantee admission) + 研 (graduate study) -> recommended graduate admission.

意味

保研は、入試を受けずに大学院入学を推薦されることを意味します。

これは成績、研究実績、コンテスト、大学の割り当て枠などに基づく、中国の高等教育に特有の進学ルートです。単に大学院へ出願することとは違います。

例文

  1. 她绩点很高,拿到了保研资格。 彼女はGPAが高く、保研の資格を得た。
  2. 保研面试前要准备科研经历。 保研の面接前には、研究経験を準備しておく必要がある。
  3. 别把考研录取说成保研。 試験で合格したことを保研と言わないで。

使い方ガイド

場面: university, graduate admission, campus planning

トーン: academic, achievement-focused, specific

正しい言い方

  • 免试读研可说保研。(推薦入学に合っています。)
  • 保研资格和绩点常一起讨论。(学業成績とよく結び付けて語られます。)

避ける言い方

  • 参加统考上岸叫保研。(それは保研ではなく考研です。)

よくある間違い

  • Do not translate 保研 as “guaranteed for everyone”; it is selective.

起源と歴史

Short for 保送研究生, a recommendation-based graduate admission track.

文化的背景

時代: 2020s

世代: University students and families

社会的背景: Higher-education communities

地域メモ: Specific to Mainland Chinese university admissions.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復