哭笑不得
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
kū xiào bù dé
ピンイン
kū xiào bù dé
漢字の分解
哭 = cry; 笑 = 竹 (bamboo) + 夭 (young) — laugh; 不得 = cannot
意味
笑うに笑えず泣くに泣けない
Used when facing situations that are simultaneously funny and frustrating, or when someone's behavior is so ridiculous that you can't decide whether to be amused or annoyed. Common in everyday speech to express exasperation.
例文
- 看到儿子用口红在墙上画画,她哭笑不得。
- 他的解释让我哭笑不得,完全是强词夺理。
- 这个乌龙事件让在场所有人都哭笑不得。
使い方ガイド
場面: daily life, anecdotes, complaints
トーン: exasperated
正しい言い方
- 他的回答让我哭笑不得。(His answer left me not knowing whether to laugh or cry.)
- 这种事真是让人哭笑不得。(This kind of thing really leaves you at a loss.)
避ける言い方
- 用哭笑不得形容单纯的悲伤或快乐情况。(Don't use this for purely sad or happy situations — it requires the awkward duality)
起源と歴史
Classical expression: 哭 (cry) + 笑 (laugh) + 不得 (cannot). Literally 'can neither cry nor laugh.'
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復