主持人
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
zhǔ chí rén
ピンイン
zhǔ chí rén
漢字の分解
主 = a lamp with flame, meaning master; 持 = 扌(hand) + 寺 (temple), to hold; 人 = person
意味
司会者、MC、進行役。番組、イベント、会議を進行したり紹介したりする人。
テレビの司会者、ラジオのパーソナリティ、イベントのMC、会議の進行役、式典の司会などに使う。進行を導き、コーナーを紹介し、観客を引きつける役割を担う。中国のメディアでは名誉ある職業。
例文
- 这位主持人的临场应变能力特别强,从不让场面冷场。 この司会者は臨機応変な対応力が特に優れていて、場が白けることは決してない。
- 他从普通记者一步步成长为央视的金牌主持人。 彼は普通の記者から一歩一歩成長して、中央テレビの看板司会者になった。
- 婚礼主持人用幽默风趣的语言把气氛调动得很好。 結婚式の司会者はユーモラスで機知に富んだ言葉で、雰囲気をとても盛り上げた。
使い方ガイド
場面: media, events, meetings
トーン: neutral
正しい言い方
- 今天的主持人是谁?(今日の司会は誰?)
- 她梦想成为一名主持人。(彼女は司会者になることを夢見ている。)
避ける言い方
- 我们家庭聚会的主持人是我爸。(堅すぎる。我爸负责组织や我爸张罗と言う方が自然。)
起源と歴史
Compound of 主持 (to host, to preside over) and 人 (person). 主持 combines 主 (main, master) and 持 (to hold), meaning to take charge of proceedings.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復