主持人

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral zhǔ chí rén
ピンイン zhǔ chí rén
漢字の分解 主 = a lamp with flame, meaning master; 持 = 扌(hand) + 寺 (temple), to hold; 人 = person

意味

司会者、MC、進行役。番組、イベント、会議を進行したり紹介したりする人。

テレビの司会者、ラジオのパーソナリティ、イベントのMC、会議の進行役、式典の司会などに使う。進行を導き、コーナーを紹介し、観客を引きつける役割を担う。中国のメディアでは名誉ある職業。

例文

  1. 这位主持人的临场应变能力特别强,从不让场面冷场。 この司会者は臨機応変な対応力が特に優れていて、場が白けることは決してない。
  2. 他从普通记者一步步成长为央视的金牌主持人。 彼は普通の記者から一歩一歩成長して、中央テレビの看板司会者になった。
  3. 婚礼主持人用幽默风趣的语言把气氛调动得很好。 結婚式の司会者はユーモラスで機知に富んだ言葉で、雰囲気をとても盛り上げた。

使い方ガイド

場面: media, events, meetings

トーン: neutral

正しい言い方

  • 今天的主持人是谁?(今日の司会は誰?)
  • 她梦想成为一名主持人。(彼女は司会者になることを夢見ている。)

避ける言い方

  • 我们家庭聚会的主持人是我爸。(堅すぎる。我爸负责组织や我爸张罗と言う方が自然。)

起源と歴史

Compound of 主持 (to host, to preside over) and 人 (person). 主持 combines 主 (main, master) and 持 (to hold), meaning to take charge of proceedings.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復