然后 (and then)
Chinese
Grammar Advanced
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
ránhòu
ピンイン
ránhòu
形
Action 1 + 然后 + Action 2
漢字の分解
然 = 月 (flesh) + 犬 (dog) + 灬 (fire); 后 = simplified from 後
意味
接続詞「然后」(ránhòu)は「それから」「その後」という意味で、二つの連続する動作や出来事をつなぎます。時間的な順序を強調する、話し言葉で最もよく使われる接続表現の一つです。
「然后」はよく「以后」や「后来」と比較されますが、それぞれ異なる役割を果たします。「然后」は物語の中で直接的または論理的に続く二つの動作をつなぎ、「それから」のように機能します。「以后」は「(ある時点の)後で」という意味で、未来の時間枠やまず満たすべき条件を指します。「后来」は「その後」という意味で、かなりの時間が経過した過去の出来事を語るときに使います。重要な違いは、「然后」は手順や物語の中で複数のステップをつなげることができるのに対し、「以后」は通常一つの時間的境界を示し、「后来」は物語の展開の転換を導入するということです。カジュアルな会話で、あらゆる節の間に「然后」をつなぎ言葉として多用するのはよくある癖で、くどく聞こえることがあります。
例文
- 我们先讨论方案,然后再做最终决定。 まず案について話し合って、それから最終決定をしよう。
- 他洗完澡然后就直接上床睡觉了。 彼はシャワーを浴びてから、そのまますぐにベッドに入って寝た。
- 你把材料整理好,然后发给所有参会人员。 資料を整理してから、出席者全員に送ってください。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: narrative
正しい言い方
- まず卵を溶きほぐし、それから熱したフライパンに入れて炒める。
- 会社で5年働いて、それから独立して起業することにした。
- 彼は数日間じっくり考えてから、返答をした。
避ける言い方
- 后来我刷牙然后洗脸。(「后来」は過去にかなりの時間差がある出来事を語るためのもので、直接続く動作には「后来」を付けず「然后」だけを使います) → 我先刷牙,然后洗脸。
- 明天以后然后我去找你。(「以后」と「然后」を一緒に使うと冗長になります。「ある時点の後で」なのか「それから」なのかに応じて、どちらか一つを選んでください) → 明天以后我去找你。
- 然后我昨天去了商店。(「然后」は連続する動作をつなぐもので、独立した過去の出来事を始める単独の文頭には使えません。代わりに時間を表す語を使ってください) → 昨天我去了商店。
起源と歴史
然后 combines 然 (so, thus) and 后 (after), literally meaning 'after that being so.' It has been a standard sequential connector since classical Chinese texts and remains ubiquitous in modern Mandarin.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復