たわごと
Significado
Disparate; charla absurda; cháchara ociosa; majadería. Palabras necias, carentes de sentido o que no merecen tomarse en serio.
Se escribe 戯言 en kanji, pero en el uso moderno es habitual escribirlo en hiragana. Tiene un tono desdeñoso: el hablante viene a decir que las palabras en cuestión carecen de sustancia. Aparece en contextos literarios como recurso retórico cuando un personaje o narrador menosprecia una idea. También puede usarse de forma autodeprecativa.
Ejemplos
- そんな夢みたいな話は戯言にしか聞こえない。 Una historia tan fantasiosa como esa no suena más que a disparates.
- 酔った勢いで言った戯言を真に受けないでほしい。 Por favor, no te tomes en serio los disparates que solté bajo el efecto del alcohol.
- 彼は世間的な価値観をすべて戯言と言い放って芸術に没頭した。 Él descartó todos los valores convencionales de la sociedad como meras majaderías y se entregó por completo al arte.
Guía de uso
Contexto: conversation, literature, self-deprecation, dismissal
Tono: dismissive
Origen e historia
From 戯 (tawa — play, jest) and 言 (goto — words, speech). The prefix 戯 indicates frivolity or play, making 戯言 literally 'playful words' with the implication of emptiness or insincerity.
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada