たわごと

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 casual たわごとtawagoto
Reading たわごと
Romaji tawagoto
Kanji breakdown 戯 (gi/tawa) — play, frolic, jest; 言 (gen/koto) — word, speech
Pronunciation /ta.wa.ɡo.to/

Meaning

Nonsense; silly talk; idle chatter; drivel. Words that are foolish, meaningless, or not worth taking seriously.

Written 戯言 in kanji but commonly written in hiragana in modern usage. Carries a dismissive tone — the speaker is essentially saying the words in question have no substance. Appears in literary contexts as a rhetorical device when a character or narrator belittles an idea. Can also be used self-deprecatingly.

Examples

  1. そんな夢みたいな話は戯言にしか聞こえない。 Such a far-fetched story sounds like nothing but nonsense.
  2. 酔った勢いで言った戯言を真に受けないでほしい。 Please don't take the nonsense I spouted while drunk seriously.
  3. 彼は世間的な価値観をすべて戯言と言い放って芸術に没頭した。 He dismissed all conventional values as drivel and devoted himself entirely to art.

Usage Guide

Context: conversation, literature, self-deprecation, dismissal

Tone: dismissive

Origin & History

From 戯 (tawa — play, jest) and 言 (goto — words, speech). The prefix 戯 indicates frivolity or play, making 戯言 literally 'playful words' with the implication of emptiness or insincerity.

Cultural Context

Era: Classical–Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition