刹那
Significado
Un instante; un momento fugaz; la unidad de tiempo perceptible más pequeña. Se usa a menudo para transmitir la naturaleza transitoria e irrecuperable de una experiencia singular.
Originalmente un concepto budista derivado del sánscrito (sánscrito: kṣaṇa) que hace referencia a la unidad de tiempo más fundamental de la filosofía Abhidharma. En el japonés moderno tiene un matiz poético o filosófico, utilizado a menudo para subrayar la rapidez con que algo pasa o cómo un único instante puede resultar crucial. Se distingue de 瞬間 (que es más neutral) por su peso literario y emocional. 刹那的 (momentáneo, que vive solo para el instante) es una forma adjetival habitual.
Ejemplos
- 爆発が起きた刹那、彼は本能的に身を屈めた。 En el instante en que se produjo la explosión, él se agachó instintivamente.
- その刹那の喜びのために、長い年月を費やしてきた。 Para ese momento fugaz de alegría, había invertido largos años de su vida.
- 刹那的な快楽を求めるだけでは、真の満足は得られない。 Buscar únicamente placeres efímeros no conduce a una satisfacción verdadera.
Guía de uso
Contexto: literature, philosophy, emotional expression
Tono: poetic
Origen e historia
From Sanskrit kṣaṇa via Buddhist scripture, introduced into Japanese through Classical Chinese Buddhist texts. 刹 is a transliteration character, 那 approximates the terminal syllable. The Buddhist sense of impermanence shaped its enduring metaphorical use.
Contexto cultural
Época: Ancient–Modern
Generación: Adults
Contexto social: Literary/Philosophical
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada