諷刺

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal ふうしfūshi
Lectura ふうし
Romaji fūshi
Desglose de kanji 諷 (fū) — indirect admonishment, allusive verse; 刺 (shi) — pierce, criticise
Pronunciación /ɸɯː.ɕi/

Significado

Sátira; crítica indirecta o irónica transmitida mediante alusión, alegoría o verso en lugar de declaraciones explícitas.

Variante literaria que comparte la lectura ふうし con 風刺, pero cuyos caracteres subrayan el modo de crítica indirecto y alusivo. El carácter 諷 significa amonestar mediante el verso o la recitación, lo que sugiere una forma más sutil y poética de sátira. En la crítica literaria académica, se prefiere 諷刺 al hablar de obras alegóricas clásicas o de la refinada tradición satírica de la poesía cortesana, donde la crítica directa a la autoridad resultaba peligrosa.

Ejemplos

  1. この古典作品の諷刺は当時の権力者への批判を巧みに隠した形で表現されている。 La sátira de esta obra clásica expresa la crítica a los poderosos de la época de forma hábilmente encubierta.
  2. 諷刺の技法は直接的な批判が難しい時代にこそ発達することが多い。 La técnica de la sátira suele desarrollarse precisamente en las épocas en que la crítica directa resulta peligrosa.
  3. 源氏物語にも宮廷社会への諷刺と読める場面があると研究者たちは指摘する。 Los investigadores señalan que en el Genji monogatari existen pasajes que pueden leerse como sátira de la sociedad cortesana.

Guía de uso

Contexto: classical literature, literary theory, academic criticism

Tono: scholarly

Origen e historia

From 諷 (admonish through verse, recite indirectly) and 刺 (pierce, criticise). The character 諷 specifically evokes verbal, poetic, indirect admonishment — contrasting with the more atmospheric 風 in 風刺.

Contexto cultural

Época: Classical to modern

Generación: Scholars

Contexto social: Academic

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada