ペアーズ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ペアーズpeaazu
Lectura ペアーズ
Romaji peaazu
Desglose de kanji Brand name from English 'Pairs.' Katakana rendering of the dating app name
Pronunciación /pe.aː.zɯ/

Significado

Pairs — la aplicación de citas más grande y conocida de Japón, a veces usada de forma genérica para referirse a cualquier aplicación de citas.

Lanzada en 2012, Pairs (ペアーズ) se convirtió en la aplicación de citas más popular de Japón con más de 20 millones de usuarios acumulados. El nombre se ha vuelto casi sinónimo de aplicaciones de citas en general, de forma similar a como 'Kleenex' se usa para los pañuelos. A veces la gente dice ペアーズ cuando se refiere a cualquier aplicación de citas. Se posicionó como una plataforma segura y seria para relaciones genuinas, contribuyendo a desestigmatizar las citas en línea en Japón.

Ejemplos

  1. ペアーズ始めたいけどプロフィール何書けばいいかわかんない。 Quiero empezar a usar Pairs, pero no sé qué poner en el perfil.
  2. 知り合いにペアーズでバレたら恥ずかしいなぁ。 Me daría mucha vergüenza que algún conocido me pillase en Pairs.
  3. ペアーズで出会って結婚した人、周りに3組いるよ。 Conozco a tres parejas a mi alrededor que se conocieron en Pairs y se casaron.

Guía de uso

Contexto: friends, dating discussion, casual conversation

Tono: neutral, everyday

Correcto

  • ¿Estás en Pairs? ¿Qué tal? ¿Hay gente interesante?
  • Tengo la impresión de que en Pairs hay gente más seria que en Tinder.

Incorrecto

  • Preguntarle a alguien con quien no tienes confianza '¿estás en Pairs?' es demasiado personal.

Errores comunes

  • Using ペアーズ generically for all dating apps in front of someone who uses a different app — they might correct you

Origen e historia

From the dating app 'Pairs' (ペアーズ), launched in Japan in 2012 by Eureka, Inc. Became the dominant dating app in Japan, helping normalize online dating in a culture that was initially resistant to it.

Contexto cultural

Época: 2012 launch, mainstream by mid-2010s

Generación: 20s-40s

Contexto social: Mainstream, all demographics

Notas regionales: Used across all of Japan. Pairs helped normalize online dating in Japanese culture and remains the market leader.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada