ノロケ
Significado
Hablar maravillas de tu pareja; presumir (a veces sin darse cuenta) de lo genial que es tu relación.
ノロケ se refiere a cuando alguien habla con entusiasmo de su pareja o relación de una manera que parece que está presumiendo, aunque sea sin querer. Los oyentes suelen encontrarlo entrañable y molesto a la vez: se alegran por la persona, pero se cansan de escucharlo. La palabra puede usarse como sustantivo (ノロケ话, una historia empalagosa) o como verbo (ノロケる, presumir de pareja).
Ejemplos
- また彼氏のノロケ?もうお腹いっぱいだよ。 ¿Otra vez presumiendo de novio? Ya estoy hasta arriba.
- ノロケ聞かされるの独り身にはきついわ。 Tener que escuchar cómo presumes de pareja es duro cuando estás soltero.
- 本人はノロケてる自覚ないのがウケる。 Lo gracioso es que ni se da cuenta de que está presumiendo.
Guía de uso
Contexto: friends, gossip, social media, group conversations
Tono: teasing, envious, amused
Correcto
- Perdona, ¿puedo presumir un momento? Mi novia me dio una sorpresa ayer.
- Me gusta escuchar historias de pareja: se os ve tan felices que me dais envidia.
Incorrecto
- Presumir de relación delante de alguien al que acaban de dejar es una falta de sensibilidad.
Errores comunes
- Thinking ノロケ is always unwelcome — among close friends it can be endearing, and some people genuinely enjoy hearing happy relationship stories
Origen e historia
An older Japanese word with roots in the Showa era. Originally written as 惚気 (noroke), meaning to be intoxicated with love and talk about it openly. The katakana form ノロケ became more common in casual modern usage.
Contexto cultural
Época: Showa era origin, still widely used
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. Japanese culture tends to value modesty, so openly gushing about your relationship can feel especially conspicuous and ノロケ-like.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada