根回し
Significado
Construcción de consenso entre bastidores — hablar en privado con las partes implicadas y conseguir su acuerdo antes de una reunión o decisión oficial.
Originalmente un término de jardinería, 根回し es una práctica profundamente arraigada en la cultura empresarial japonesa. Antes de cualquier reunión, propuesta o decisión importante, se espera que la persona responsable consulte individualmente a cada parte relevante para asegurarse de que no habrá oposición. Las reuniones se convierten entonces en meras formalidades donde se confirman decisiones previamente acordadas. Aunque es esencial para que los negocios funcionen sin fricciones en Japón, los trabajadores más jóvenes a veces lo ven como algo ineficiente.
Ejemplos
- 会議の前にちゃんと根回ししておかないと、絶対反対される。 Si no haces bien el trabajo previo de consenso antes de la reunión, seguro que se oponen.
- 部長への根回しは済んだ?明日のプレゼン大丈夫? ¿Ya has tanteado al director de departamento? ¿La presentación de mañana va bien?
- 根回しなしで提案したら、その場で却下されたよ。 Hice la propuesta sin preparar el terreno y me la rechazaron en el acto.
Guía de uso
Contexto: workplace, business, politics
Tono: strategic, pragmatic
Correcto
- He preparado el terreno de antemano, así que creo que la reunión irá sobre ruedas.
- La construcción de consenso es un rollo, pero en las empresas japonesas es imprescindible.
Incorrecto
- No equipares 根回し con «maquinación» — es una práctica empresarial legítima y esperada en Japón.
Errores comunes
- Thinking 根回し is optional in Japanese business — skipping it often leads to proposals being rejected on the spot
- Confusing it with bribery or corruption — 根回し is a standard, transparent practice of building consensus
Origen e historia
Originally a gardening term meaning to cut the roots of a tree before transplanting to help it survive. Applied to business contexts since the postwar era to describe pre-meeting consensus building.
Contexto cultural
Época: Postwar business culture, term used since at least the 1960s
Generación: All ages in the workforce
Contexto social: White-collar workers, especially management
Notas regionales: Used across all of Japan. A fundamental concept in Japanese organizational culture that foreign businesspeople often learn about early.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada