デブ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual デブdebu
Lectura デブ
Romaji debu
Desglose de kanji Etymology uncertain. Written in katakana. Possibly onomatopoeic or from English 'double'
Pronunciación /de.bɯ/

Significado

Gordo, con sobrepeso — un insulto directo y grosero sobre el tamaño corporal de alguien.

デブ es un término crudo y directo para referirse a alguien con sobrepeso. Aunque se considera grosero cuando se dirige a otros, muchos japoneses lo usan con humor autocrítico (自分のことデブって言う). La palabra existe en una cultura donde la delgadez se valora enormemente y la crítica al cuerpo ajeno, aunque censurada, sigue siendo habitual. El límite entre la autodepreciación ligera y el insulto dañino depende mucho del contexto y de quién habla.

Ejemplos

  1. 最近デブになったから、ダイエットしないと。 Últimamente he engordado, así que tengo que ponerme a dieta.
  2. デブって言わないで、ぽっちゃりって言って。 No me digas 'gordo', dime 'rellenito'.
  3. 自分のことデブって言うのは自虐ネタとして成立するけど、人に言うのはアウト。 Llamarte gordo a ti mismo vale como humor autocrítico, pero decírselo a otro está fuera de lugar.

Guía de uso

Contexto: friends, self-deprecation

Tono: crude, direct

Correcto

  • Está bien llamarte gordo a ti mismo, pero no se lo digas a los demás. (It's fine to call yourself fat, but don't say it to others.)
  • Me puse a comer sin parar y engordé 3 kilos. (I went on a food binge and gained 3 kilos.)

Incorrecto

  • Llamar a alguien デブ por su cuerpo es hacer body shaming (Calling someone デブ about their body is body shaming)

Errores comunes

  • Not knowing the softer alternative ぽっちゃり (chubby/plump) which is more polite and even complimentary
  • Using デブ with someone you don't know well — even as a joke it can be very hurtful

Origen e historia

Etymology uncertain — possibly onomatopoeic or from English 'double.' The word has been in common use since the early 20th century as a crude term for being overweight.

Contexto cultural

Época: Early 20th century onward

Generación: All ages

Contexto social: Universal (negative)

Notas regionales: Used nationwide. Japan has strong cultural pressure toward thinness, making this word particularly stinging.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada