調子乗る
Significado
Creérselo, venirse arriba o subírsele a uno a la cabeza — actuar con arrogancia después de un pequeño éxito.
La forma completa es 调子に乗る, pero omitir la partícula に lo hace más coloquial y argótico. Describe a alguien que recibe un poco de elogio, éxito o atención e inmediatamente se vuelve insoportablemente engreído. Es una de las quejas más comunes en la vida social japonesa: la cultura valora la humildad, así que alguien que 调子乗る está violando una norma social importante. El imperativo 调子乗るな es un directo 'no te lo creas'.
Ejemplos
- ちょっと褒められたら調子乗るやつ、だるいわ。 Los que se vienen arriba con un par de halagos son un rollo.
- 調子乗るなよ、まだ結果出てないだろ。 No te lo creas tanto, que todavía no hay resultados.
- 彼女できたくらいで調子乗ってるの見てて痛い。 Verle venirse arriba solo porque tiene novia da vergüenza ajena.
Guía de uso
Contexto: friends, casual conversation, social media
Tono: warning, annoyed, contemptuous
Correcto
- No te vengas arriba. (Don't get cocky.)
- Solo porque has ligado un poco no te tienes que subir tanto. (Just because you got a bit of attention doesn't mean you should get so full of yourself.)
Incorrecto
- Decirle «chōshi notteru» a un jefe o superior se interpreta como insubordinación (Saying 'chōshi notteru' to a boss or senior is taken as insubordination)
Errores comunes
- Missing the cultural context — Japanese culture values humility, so 調子乗る is a serious social criticism
- Not knowing the imperative form 調子乗るな / 調子乗んな (don't get cocky) which is very common
Origen e historia
From 調子に乗る (chōshi ni noru, 'to ride the wave of one's condition/mood'). A long-standing expression that describes someone who gets carried away by a good mood or small success. The casual, particle-dropped form became more common in 2000s youth speech.
Contexto cultural
Época: Long-standing expression, casual form from 2000s
Generación: All ages
Contexto social: Universal informal
Notas regionales: Used nationwide. Reflects the Japanese cultural emphasis on humility and group harmony.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada