ボトルネック

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ボトルネックbotorunekku
Lectura ボトルネック
Romaji botorunekku
Desglose de kanji From English 'bottleneck' → ボトルネック (katakana transliteration)
Pronunciación /bo.to.ɾu.nek.ku/

Significado

Cuello de botella: una persona, proceso o factor que ralentiza el progreso general o bloquea un proyecto.

Un préstamo del inglés muy utilizado en el ámbito empresarial japonés para identificar qué está frenando las cosas. A diferencia de la expresión japonesa más neutra 障害 (obstáculo), ボトルネック implica específicamente un estrechamiento del flujo: un punto lento que afecta a todo el sistema. Se usa con frecuencia en reuniones, retrospectivas y revisiones de proyecto. Cuando se aplica a una persona, puede ser una crítica indirecta disfrazada de análisis de procesos.

Ejemplos

  1. このプロジェクトのボトルネックは承認プロセスだと思う。 Creo que el cuello de botella de este proyecto es el proceso de aprobación.
  2. ボトルネックを解消しないと、いつまでたってもローンチできないよ。 Si no eliminamos el cuello de botella, nunca vamos a poder lanzar.
  3. 正直、部長がボトルネックになってるんだけど、言えないよね。 Sinceramente, el director es el cuello de botella, pero nadie se atreve a decirlo.

Guía de uso

Contexto: business meetings, project management, workplace

Tono: analytical, problem-solving

Correcto

  • Identifiquemos dónde está el cuello de botella.
  • Propongo añadir personal para resolver el cuello de botella.

Incorrecto

  • Evita decir directamente «tú eres el cuello de botella» — céntrate en el proceso, no en la persona.

Errores comunes

  • Using ボトルネック too casually to describe minor delays — it specifically refers to a systemic constraint
  • Directly calling a person the ボトルネック in front of others — this is seen as very confrontational in Japanese culture

Origen e historia

Direct loanword from English 'bottleneck.' Entered Japanese business vocabulary through manufacturing (Toyota Production System) and IT project management terminology.

Contexto cultural

Época: Long-standing in manufacturing, broader business adoption from 2000s

Generación: All working-age adults

Contexto social: Office workers, engineers, project managers

Notas regionales: Used across all of Japan. Deeply connected to Japan's manufacturing heritage and continuous improvement culture.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada