ボトルネック

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ボトルネックbotorunekku
読み ボトルネック
ローマ字 botorunekku
漢字の分解 From English 'bottleneck' → ボトルネック (katakana transliteration)
発音 /bo.to.ɾu.nek.ku/

意味

Bottleneck — a person, process, or factor that slows down overall progress or blocks a project.

A common loanword used in Japanese business settings to identify what's holding things up. Unlike the more neutral Japanese expression 障害 (obstacle), ボトルネック specifically implies a narrowing of flow — one slow point affecting the entire system. It's frequently used in meetings, retrospectives, and project reviews. When applied to a person, it can be indirect criticism disguised as process analysis.

例文

  1. このプロジェクトのボトルネックは承認プロセスだと思う。
  2. ボトルネックを解消しないと、いつまでたってもローンチできないよ。
  3. 正直、部長がボトルネックになってるんだけど、言えないよね。

使い方ガイド

場面: business meetings, project management, workplace

トーン: analytical, problem-solving

正しい言い方

  • どこがボトルネックになってるか洗い出そう。 (Let's identify where the bottleneck is.)
  • ボトルネック解消するために人員追加を提案します。 (I propose adding staff to resolve the bottleneck.)

避ける言い方

  • 「あなたがボトルネックです」と個人を名指しするのは避ける (Avoid directly saying 'you are the bottleneck' — focus on the process, not the person)

よくある間違い

  • Using ボトルネック too casually to describe minor delays — it specifically refers to a systemic constraint
  • Directly calling a person the ボトルネック in front of others — this is seen as very confrontational in Japanese culture

起源と歴史

Direct loanword from English 'bottleneck.' Entered Japanese business vocabulary through manufacturing (Toyota Production System) and IT project management terminology.

文化的背景

時代: Long-standing in manufacturing, broader business adoption from 2000s

世代: All working-age adults

社会的背景: Office workers, engineers, project managers

地域メモ: Used across all of Japan. Deeply connected to Japan's manufacturing heritage and continuous improvement culture.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復