~というのに

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral というのにto iu noni
Lectura というのに
Romaji to iu noni
Formación Verb plain form + というのに / い-Adjective + というのに / な-Adjective + だ + というのに / Noun + だ + というのに

Significado

Una conjunción que indica que una acción o estado ocurre de forma completamente contraria a lo que cabría esperar de la cláusula precedente. Enfatiza la sorpresa, la frustración o la indignación del hablante ante el resultado inesperado.

というのに es una conjunción concesiva enfática que combina という (explicativo/citativo) con のに (concesivo «a pesar de»). Es más fuerte y emotiva que のに solo, y llama la atención sobre la naturaleza sorprendente o injusta del contraste. El patrón se usa a menudo cuando el hablante siente que el resultado es irrazonable dadas las circunstancias. Aparece tanto en el japonés hablado como en el escrito, aunque tiende a sonar algo dramático. A diferencia de にもかかわらず, que es formal y objetivo, というのに conlleva un claro peso emocional e implicación personal.

Ejemplos

  1. あれだけ準備したというのに、結果は散々だった。 A pesar de haberme preparado tanto, el resultado fue desastroso.
  2. 彼女は忙しいというのに、わざわざ手伝いに来てくれた。 A pesar de estar ocupada, se tomó la molestia de venir a ayudar.
  3. 締め切りが迫っているというのに、まだ半分も終わっていない。 A pesar de que se acerca la fecha límite, aún no he terminado ni la mitad.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: emphatic

Correcto

  • A pesar de haberme levantado temprano a propósito, el tren iba con retraso.
  • A pesar de haberme esforzado tanto, suspendí el examen.
  • A pesar de que ya es primavera, hoy hace un frío como en pleno invierno.

Incorrecto

  • Hacía buen tiempo, así que fui de pícnic. (No hay contradicción: el buen tiempo justifica ir de pícnic, por lo que というのに resulta ilógico) → 天気が悪いというのに、ピクニックに行った。
  • Estudié mucho y aprobé. (El resultado coincide con el esfuerzo, así que no hay contraste inesperado; se debe usar おかげで en su lugar) → 勉強したおかげで、合格した。

Origen e historia

Compound of the quotative と言う and the concessive のに. The と言う component adds an explanatory or emphatic layer to the contrast expressed by のに.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada