だが

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 formal だがda ga
Lectura だが
Romaji da ga
Formación Sentence. + だが、+ Sentence

Significado

Una conjunción al inicio de oración que significa «pero» o «sin embargo», usada para expresar algo que contrasta o se opone a lo dicho en la oración anterior. Es habitual en el japonés escrito y en el registro oral formal.

だが funciona como una conjunción contrastiva colocada al inicio de una oración. Es más directa y asertiva que しかし y tiene un tono ligeramente literario o autoritario. Aunque tanto だが como しかし significan «sin embargo», だが se prefiere en la escritura narrativa, el periodismo y las declaraciones categóricas. Es menos formal que しかしながら pero más formal que でも. En la conversación informal, se prefiere けど o でも. だが conecta oraciones independientes y no puede usarse dentro de una oración para unir cláusulas; para eso se emplea が.

Ejemplos

  1. 彼の提案は魅力的だ。だが、実現には多くの課題がある。 Su propuesta es atractiva. Sin embargo, llevarla a cabo conlleva numerosos retos.
  2. 新しいシステムは便利だ。だが、導入にはかなりのコストがかかる。 El nuevo sistema es práctico. Sin embargo, implantarlo tiene un coste considerable.
  3. 景気は回復傾向にある。だが、地方との格差は依然として大きい。 La economía tiende a recuperarse. Sin embargo, la brecha con las zonas rurales sigue siendo grande.

Guía de uso

Contexto: written, narrative, journalism

Tono: assertive

Correcto

  • Estoy a favor de este plan. Sin embargo, creo que requiere algunas modificaciones.
  • Reconozco el esfuerzo. Sin embargo, no va acompañado de resultados.
  • Tiene talento. Sin embargo, solo con eso no se puede triunfar.

Incorrecto

  • Tenía hambre. Sin embargo, comí. (Usar だが para una secuencia y no para un contraste: comer cuando se tiene hambre es algo natural, no contradictorio) → お腹が空いた。だが、食べるものが何もなかった。
  • Él es amable sin embargo simpático. (Insertar だが dentro de una oración como si fuera が: だが va al inicio de oración; se debe usar が para unir cláusulas) → 彼は優しいが、面白い。

Origen e historia

Contraction of the copula だ and the contrastive particle が. Originally a clause-connecting pattern that evolved into a sentence-initial conjunction in modern Japanese.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada