~というのに

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral というのにto iu noni
読み というのに
ローマ字 to iu noni
Verb plain form + というのに / い-Adjective + というのに / な-Adjective + だ + というのに / Noun + だ + というのに

意味

A conjunction indicating that an action or state takes place quite contrary to what one would expect from the preceding clause. It emphasises the speaker's surprise, frustration, or indignation at the unexpected outcome.

というのに is an emphatic concessive conjunction that combines という (quotative/explanatory) with のに (concessive 'despite'). It is stronger and more emotive than plain のに, drawing attention to the surprising or unfair nature of the contrast. The pattern is often used when the speaker feels that the outcome is unreasonable given the circumstances. It appears in both spoken and written Japanese, though it tends to sound somewhat dramatic. Unlike にもかかわらず, which is formal and objective, というのに carries clear emotional weight and personal involvement.

例文

  1. あれだけ準備したというのに、結果は散々だった。
  2. 彼女は忙しいというのに、わざわざ手伝いに来てくれた。
  3. 締め切りが迫っているというのに、まだ半分も終わっていない。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: emphatic

正しい言い方

  • せっかく早起きしたというのに、電車が遅延していた。
  • あんなに頑張ったというのに、試験に落ちてしまった。
  • もう春だというのに、今日は真冬のように寒い。
  • 約束の時間だというのに、誰も来ていない。

避ける言い方

  • 天気がいいというのに、ピクニックに行った。(No contradiction — good weather supports going on a picnic, so というのに is illogical) → 天気が悪いというのに、ピクニックに行った。
  • 勉強したというのに、合格した。(The result matches the effort, so there is no unexpected contrast — use おかげで instead) → 勉強したおかげで、合格した。

起源と歴史

Compound of the quotative と言う and the concessive のに. The と言う component adds an explanatory or emphatic layer to the contrast expressed by のに.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復