さすが (as expected)
Significado
Un adverbio que expresa la admiración o el reconocimiento del hablante de que algo está a la altura de una gran reputación o expectativa. Transmite «como era de esperar» o «tal y como corresponde».
さすが se utiliza cuando alguien o algo rinde de una manera que iguala o supera una reputación conocida o una expectativa establecida. Lleva un tono de admiración y respeto genuinos. A diferencia de ほんとうに, que es un intensificador neutro, さすが vincula específicamente la admiración a una expectativa o reputación preexistente. También puede usarse de forma sarcástica en algunos contextos, aunque el elogio sincero es mucho más habitual. La estructura さすがに añade un matiz ligeramente más enfático o reflexivo.
Ejemplos
- さすが山田さんだ、三日で全部終わらせたんですか。 Como era de esperar del señor Yamada, ¿lo terminó todo en tres días?
- さすがに十年も住んでいると、この街のことはよく知っている。 Como es lógico, después de vivir aquí diez años, conoce bien esta ciudad.
- さすがプロだね、説明がとてもわかりやすい。 Como corresponde a un profesional, la explicación es muy clara.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: admiring
Correcto
- Como era de esperar de un veterano, esta presentación es perfecta.
- Como era de esperar de alguien que practica todos los días, has mejorado mucho.
- Como corresponde a un graduado de la Universidad de Tokio, tiene amplios conocimientos.
Incorrecto
- さすが彼は料理が下手だ。(さすが expresa admiración positiva o que algo cumple con su reputación, no sirve para criticar) → やっぱり彼は料理が下手だ。
- さすが初めて会った人だ。(さすが requiere una reputación o expectativa preexistente a la que hacer referencia) → やはり初めて会った人だから、緊張した。
- さすがに美味しいのレストランだ。(Uso incorrecto de の; debería ser さすが美味しいレストランだ o さすがに美味しい) → さすがに美味しいレストランだ。
Origen e historia
Derived from the classical Japanese word さすが, which originally expressed a conflicted feeling of being impressed despite reservations. Over time, it shifted to primarily convey sincere admiration.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada