~ても (even if)
Significado
Expresa que el resultado de la cláusula principal se mantiene independientemente de la condición de la cláusula precedente. Transmite el significado de «incluso si» o «aunque».
ても conecta dos cláusulas donde la cláusula principal indica un resultado contrario a lo esperado dada la condición. Para los verbos, se forma con la forma て más も. Para los adjetivos い, se convierte en -くても, y para los adjetivos な y los sustantivos, se usa でも. Puede expresar tanto situaciones hipotéticas como reales. Cuando se combina con palabras interrogativas, crea expresiones de «no importa qué/quién/cuándo/dónde», como 何を食べてもおいしい. ても se diferencia de のに en que のに se refiere solo a hechos confirmados, mientras que ても también puede expresar concesiones hipotéticas.
Ejemplos
- 雨が降っても試合はやります。 Aunque llueva, el partido se celebra.
- たくさん食べても太らない体質です。 Tengo una constitución que no engorda por mucho que coma.
- 値段が高くてもこの靴が欲しい。 Aunque el precio sea alto, quiero estos zapatos.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: contrastive
Correcto
- Por muchas veces que fracase, no me rindo.
- Por muy cansado que esté, quiero seguir sonriendo.
- Por mucho que lo explicara, no conseguían entenderlo.
Incorrecto
- たくさん勉強しても試験に落ちたのに。(ても y のに expresan lo inesperado — combinarlos es redundante) → たくさん勉強しても試験に落ちた。
- 高いでも買いたい。(La forma concesiva del adjetivo い es 高くても, no 高いでも — でも es para sustantivos y adjetivos な) → 高くても買いたい。
Origen e historia
ても combines the conjunctive particle て with the inclusive particle も, literally meaning 'even doing or being,' which naturally extends to concessive meaning.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada