没眼看
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
méi yǎn kàn
Pinyin
méi yǎn kàn
Desglose de hanzi
没 (no) + 眼 (eyes) + 看 (look) -> cannot bear to look.
Significado
Tan incómodo, desordenado o bochornoso que no puedes seguir mirando. Literalmente significa no tener ojos para verlo.
没眼看 es una reacción muy vívida al bochorno ajeno, al mal diseño, a una mala ejecución o al caos. Entre amigos puede sonar juguetón, pero en una crítica directa puede ser duro.
Ejemplos
- 这个剪辑转场太乱,真的没眼看。 Las transiciones de este montaje están demasiado caóticas; de verdad no hay por dónde verlo.
- 他俩当众吵架,我尴尬到没眼看。 Se pelearon delante de todos; me dio tanta vergüenza ajena que no podía mirar.
- 桌面文件堆成这样,老板说没眼看。 Los archivos del escritorio estaban apilados así; el jefe dijo que era vergonzoso de ver.
Guía de uso
Contexto: friends, reviews, work chat
Tono: embarrassed, dismissive
Correcto
- Use it for awkward or visibly poor scenes.(Úsalo para escenas incómodas o claramente mal hechas.)
- Use 尴尬到没眼看 for secondhand embarrassment.(Usa 尴尬到没眼看 para la vergüenza ajena.)
Incorrecto
- Avoid saying it directly to someone about their appearance.(Evita decirlo directamente a alguien sobre su aspecto.)
Errores comunes
- Reading it literally as blindness; it is a figurative reaction.
Origen e historia
A colloquial exaggeration that the sight is so bad one cannot bear to look.
Contexto cultural
Época: Modern internet Mandarin
Generación: Broadly understood
Contexto social: Common in casual online and offline speech
Notas regionales: Used across Mainland China.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada