卷王
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
juǎn wáng
Pinyin
juǎn wáng
Desglose de hanzi
卷 (overcompete) + 王 (king) -> king of overcompetition.
Significado
卷王 significa a alguien que supera a todos mediante un esfuerzo extremo o trabajando de más.
Puede ser elogioso, burlón o crítico, según se vea a la persona como disciplinada o como alguien que aumenta la presión para todos. Está muy ligado a la cultura de 内卷.
Ejemplos
- 他每天六点到图书馆,简直卷王。 Va a la biblioteca a las seis todos los días; es un auténtico卷王.
- 组里卷王半夜还在改表格。 El卷王 del grupo seguía editando la tabla a medianoche.
- 别把自律的人都叫卷王。 No llames卷王 a toda persona disciplinada.
Guía de uso
Contexto: school, workplace, peer competition
Tono: teasing, admiring, critical
Correcto
- 极度努力的同学可被调侃卷王。(Encaja con hábitos de estudio intensos.)
- 同事过度加班也可叫卷王。(Sirve para criticar el exceso de trabajo.)
Incorrecto
- 把健康自律直接贬成卷王。(El esfuerzo no siempre es perjudicial.)
Errores comunes
- Do not use 卷王 without a competitive context.
Origen e historia
It combines 卷 from 内卷 with 王, king, to name the most intense competitor.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Students and young workers
Contexto social: Exam and office cultures
Notas regionales: Common in Mainland school and workplace slang.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada