海王
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
hǎi wáng
Pinyin
hǎi wáng
Desglose de hanzi
海 (sea) + 王 (king) -> someone managing a wide "sea" of options.
Significado
海王: una persona que coquetea con muchas personas a la vez o mantiene abiertas muchas opciones románticas.
Es un término crítico y suele usarse en cotilleos de citas o como advertencia. Implica una atención amplia y poco seria, más que un afecto comprometido.
Ejemplos
- 他同时聊好几个人,被朋友叫海王。 Chateaba al mismo tiempo con varias personas, y sus amigos lo llamaban 海王.
- 别被海王的甜话骗了。 No te dejes engañar por las dulces palabras de un 海王.
- 她发现对方是海王,就果断拉黑。 Cuando descubrió que la otra persona era un 海王, la bloqueó enseguida.
Guía de uso
Contexto: dating, friends, social media
Tono: critical, warning
Correcto
- 他聊天很会撩,但可能是海王。(Flirtea con mucha habilidad, pero quizá sea un ligón de muchos frentes.)
- 遇到海王要保护好自己。(Si te encuentras con un 海王, protégente bien.)
Incorrecto
- 没有根据就公开骂别人海王。(Puede ser difamatorio o injusto.)
Errores comunes
- Using it for anyone popular; it specifically suggests multi-target flirting.
Origen e historia
Internet metaphor from "king of the sea," implying a vast pool of romantic contacts.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Young dating-app and social media users
Contexto social: Urban young adults
Notas regionales: Common in Mainland online relationship discussions.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada