绷紧

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual bēng jǐn
Pinyin bēng jǐn
Desglose de hanzi 绷 (stretch tight) + 紧 (tight) -> tense and taut.

Significado

Estar tenso, en alerta o mentalmente al límite.

Puede describir nervios, horarios, emociones o a un equipo bajo presión. En el habla coloquial, a menudo significa que no puedes relajarte.

Ejemplos

  1. 最近任务多,大家神经都绷紧。 Últimamente hay tanto trabajo que todos tenemos los nervios tensos.
  2. 考试前别一直绷紧,先睡觉。 Antes del examen, no te mantengas siempre tenso; primero duerme.
  3. 预算一缩,项目节奏又绷紧了。 Con el recorte del presupuesto, el ritmo del proyecto volvió a ponerse tenso.

Guía de uso

Contexto: friends, workplace, campus

Tono: tense, cautious

Correcto

  • 压力大到放松不了时说神经绷紧。(Úsalo para nervios tensos.)

Incorrecto

  • 把普通认真都叫绷紧。(Implica tensión o desgaste.)

Errores comunes

  • Confusing it with 崩溃; 绷紧 is tension before breaking, not collapse.

Origen e historia

From the physical image of pulling a string or muscle tight.

Contexto cultural

Época: 2010s-2020s

Generación: Students, Gen Z, and young office workers

Contexto social: Urban internet users

Notas regionales: Useful in describing exam season, project crunch, and family pressure.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada