相处

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral xiāng chǔ
Pinyin xiāng chǔ
Desglose de hanzi 相 = 木 (tree) + 目 (eye) — mutual, together; 处 = 夂 (go slowly) + 几 (table) — to be in a place/deal with

Significado

Llevarse bien (mutuamente); convivir; relacionarse. Describe la calidad de las relaciones interpersonales a lo largo del tiempo.

Describe el proceso continuo de convivir o trabajar junto a otros. La calidad de 相处 se puede expresar así: 相处得好 (llevarse bien), 相处不好 (no llevarse bien). Se usa habitualmente en contextos familiares, de amistad, compañeros de piso y colegas. Siempre implica una interacción mutua y continuada.

Ejemplos

  1. 他们两个性格不同,但相处得很好。 Tienen personalidades muy distintas, pero se llevan muy bien.
  2. 室友之间要互相理解,才能相处愉快。 Los compañeros de piso deben entenderse mutuamente para poder convivir bien.
  3. 在公司里,与同事友好相处非常重要。 En el trabajo, es muy importante llevarse bien con los compañeros.

Guía de uso

Contexto: interpersonal, everyday, work

Tono: neutral

Correcto

  • 你们两个人相处得怎么样?(¿Qué tal os lleváis los dos?)
  • 学会与不同性格的人相处是一种重要的能力。(Aprender a llevarse con personas de caracteres distintos es una habilidad muy importante.)

Incorrecto

  • 把相处用于描述与事物的单次互动。(No uses 相处 para una única interacción breve con una cosa o una persona — 相处 implica una relación de convivencia o trabajo mutua y continuada.)

Origen e historia

Compound of 相 (mutual/together) and 处 (to be in a place/to deal with), meaning 'to mutually occupy the same space and interact.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada