相处
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
xiāng chǔ
Pinyin
xiāng chǔ
Desglose de hanzi
相 = 木 (tree) + 目 (eye) — mutual, together; 处 = 夂 (go slowly) + 几 (table) — to be in a place/deal with
Significado
Llevarse bien (mutuamente); convivir; relacionarse. Describe la calidad de las relaciones interpersonales a lo largo del tiempo.
Describe el proceso continuo de convivir o trabajar junto a otros. La calidad de 相处 se puede expresar así: 相处得好 (llevarse bien), 相处不好 (no llevarse bien). Se usa habitualmente en contextos familiares, de amistad, compañeros de piso y colegas. Siempre implica una interacción mutua y continuada.
Ejemplos
- 他们两个性格不同,但相处得很好。 Tienen personalidades muy distintas, pero se llevan muy bien.
- 室友之间要互相理解,才能相处愉快。 Los compañeros de piso deben entenderse mutuamente para poder convivir bien.
- 在公司里,与同事友好相处非常重要。 En el trabajo, es muy importante llevarse bien con los compañeros.
Guía de uso
Contexto: interpersonal, everyday, work
Tono: neutral
Correcto
- 你们两个人相处得怎么样?(¿Qué tal os lleváis los dos?)
- 学会与不同性格的人相处是一种重要的能力。(Aprender a llevarse con personas de caracteres distintos es una habilidad muy importante.)
Incorrecto
- 把相处用于描述与事物的单次互动。(No uses 相处 para una única interacción breve con una cosa o una persona — 相处 implica una relación de convivencia o trabajo mutua y continuada.)
Origen e historia
Compound of 相 (mutual/together) and 处 (to be in a place/to deal with), meaning 'to mutually occupy the same space and interact.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada