围巾
Significado
Bufanda; fular; una tira de tela que se lleva alrededor del cuello para abrigarse o como complemento de moda.
Se refiere a cualquier bufanda que se lleva alrededor del cuello, ya sea para abrigarse o como accesorio de moda. Es diferente de 头巾 (tóujīn, pañuelo de cabeza que se lleva sobre la cabeza). Es una prenda muy común en el invierno del norte de China. Puede ser de punto (织的), tejida o confeccionada en lana, cachemira u otras telas.
Ejemplos
- 冬天出门时,她总是戴着一条鲜红色的毛线围巾。 En invierno, cuando sale a la calle, siempre lleva una bufanda de lana roja viva.
- 这条围巾是奶奶亲手织的,软和又暖和。 Esta bufanda la tejió la abuela a mano; es suave y muy abrigada.
- 他把围巾裹得紧紧的,抵御凛冽的寒风。 Se enrolló bien la bufanda para protegerse del viento gélido.
Guía de uso
Contexto: fashion, everyday
Tono: neutral
Correcto
- 天冷了,记得戴围巾出门。(Hace frío; acuérdate de ponerte la bufanda cuando salgas.)
- 她送给朋友一条漂亮的羊绒围巾作为圣诞礼物。(Le regaló a su amiga una bonita bufanda de cachemira por Navidad.)
Incorrecto
- 围巾 ≠ 头巾 — 围巾 se lleva alrededor del cuello; 头巾 es un pañuelo que se lleva en la cabeza o sobre ella. No los uses indistintamente.
Origen e historia
Compound of 围 (to surround/wrap around, from 囗 enclosure + 韦 phonetic) and 巾 (cloth/towel, pictograph of a cloth hanging down), literally 'a cloth that wraps around.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada