高潮

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral gāo cháo
Pinyin gāo cháo
Desglose de hanzi 高 = pictograph of a tall building/tower; 潮 = 氵(water) + 朝 (morning, phonetic) — a rising tide

Significado

Clímax; punto álgido; apogeo. El momento más intenso, emocionante o importante de un evento o narración.

Originalmente se refiere a la marea alta, pero se usa más habitualmente de forma figurada para el momento cumbre de una historia, actuación, evento o movimiento. Se usa en crítica literaria, reseñas de entretenimiento y descripciones de eventos. También puede referirse a un pico o aumento de actividad.

Ejemplos

  1. 这部电影的高潮部分非常精彩。 El clímax de esta película es espectacular.
  2. 演唱会在最后一首歌时达到了高潮。 El concierto llegó a su punto álgido con la última canción.
  3. 故事的高潮让所有观众都很紧张。 El clímax de la historia puso muy nerviosos a todos los espectadores.

Guía de uso

Contexto: entertainment, narrative

Tono: dramatic

Correcto

  • El partido llegó a su punto más emocionante en los últimos cinco minutos.
  • El clímax de esta historia es totalmente inesperado.

Incorrecto

  • Uso incómodo — para 'el mejor momento de mi día', usa 最精彩的时刻 o 最开心的时候; 高潮 se usa principalmente para narraciones y eventos.

Origen e historia

高 (high) + 潮 (tide, from 氵water + 朝 morning/dynasty). The high tide, metaphorically the peak moment of an event.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada