高潮
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
gāo cháo
Pinyin
gāo cháo
Desglose de hanzi
高 = pictograph of a tall building/tower; 潮 = 氵(water) + 朝 (morning, phonetic) — a rising tide
Significado
Clímax; punto álgido; apogeo. El momento más intenso, emocionante o importante de un evento o narración.
Originalmente se refiere a la marea alta, pero se usa más habitualmente de forma figurada para el momento cumbre de una historia, actuación, evento o movimiento. Se usa en crítica literaria, reseñas de entretenimiento y descripciones de eventos. También puede referirse a un pico o aumento de actividad.
Ejemplos
- 这部电影的高潮部分非常精彩。 El clímax de esta película es espectacular.
- 演唱会在最后一首歌时达到了高潮。 El concierto llegó a su punto álgido con la última canción.
- 故事的高潮让所有观众都很紧张。 El clímax de la historia puso muy nerviosos a todos los espectadores.
Guía de uso
Contexto: entertainment, narrative
Tono: dramatic
Correcto
- El partido llegó a su punto más emocionante en los últimos cinco minutos.
- El clímax de esta historia es totalmente inesperado.
Incorrecto
- Uso incómodo — para 'el mejor momento de mi día', usa 最精彩的时刻 o 最开心的时候; 高潮 se usa principalmente para narraciones y eventos.
Origen e historia
高 (high) + 潮 (tide, from 氵water + 朝 morning/dynasty). The high tide, metaphorically the peak moment of an event.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada